# Copyright (C) 2024 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 2.0.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-"
"onboarding\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-19T08:23:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 08:03+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 "
"&&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"X-Loco-Version: 2.7.2; wp-6.8"

#: includes/Admin/Assets.php:205
msgid ""
" Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on "
"YouTube for a step-by-step guide:"
msgstr ""
"Dowiedz się, jak podłączyć swoją domenę do Hostinger, oglądając ten "
"samouczek na YouTube, który krok po kroku przedstawia instrukcję:"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66
#, fuzzy
msgid " Please refresh the page and try again."
msgstr " Odśwież stronę i spróbuj ponownie."

#. translators: %s plugin slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:157
#, php-format
msgid "%s is already active"
msgstr "%s jest już aktywny"

#. translators: %s field name that is missing
#. translators: %s missing field slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:63 includes/Rest/StepRoutes.php:68
#: includes/Rest/StepRoutes.php:149 includes/Rest/StepRoutes.php:211
#: includes/Rest/WooRoutes.php:39 includes/WooCommerce/SetupHandler.php:34
#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:44
#, php-format
msgid "%s missing or empty"
msgstr "brakuje %s lub jest on pusty"

#: includes/Admin/Assets.php:292
msgid "(Credit/Debit card)"
msgstr "(Karta kredytowa/debetowa)"

#: includes/Admin/Assets.php:237
msgid ""
"<strong>Almost there!</strong> Just a few more steps to get your site ready "
"for online success."
msgstr ""
"<strong>Już prawie! </strong> Jeszcze tylko kilka kroków, aby Twoja strona "
"była gotowa na sukces online."

#: includes/Admin/Assets.php:307
msgid ""
"<strong>Use built-in payment methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Używaj wbudowanych metod płatności</strong> - nie potrzebujesz "
"dodatkowych wtyczek."

#: includes/Admin/Assets.php:306
msgid ""
"<strong>Use built-in shipping methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Używaj wbudowanych metod wysyłki</strong> - nie są potrzebne żadne "
"dodatkowe wtyczki."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:30
msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress."
msgstr ""
"Akceptuj płatności kartą kredytową. Zarządzaj transakcjami w WordPressie."

#: includes/Admin/Assets.php:266
msgid "Access site identity and edit title"
msgstr "Uzyskaj dostęp do tożsamości strony i edytuj tytuł"

#: includes/Errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr ""
"Działanie nie powiodło się. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą "
"techniczną. Przepraszamy."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Działania"

#: includes/Admin/Assets.php:281
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"

#: includes/Admin/Assets.php:164
#, fuzzy
msgid "Activate plugin"
msgstr "Aktywuj wtyczkę"

#: includes/Admin/Assets.php:352
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: includes/Admin/Assets.php:270
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:462
msgid "Add a domain"
msgstr "Dodaj domenę"

#: includes/Admin/Assets.php:221 includes/Admin/Assets.php:268
msgid "Add a new page"
msgstr "Dodaj nową stronę"

#: includes/Admin/Assets.php:283
msgid "Add a title"
msgstr "Dodaj tytuł"

#: includes/Admin/Assets.php:309
msgid "Add content"
msgstr "Dodaj treść"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:464
msgid "Add domain"
msgstr "Dodaj domenę"

#: includes/Admin/Assets.php:269
msgid "Add plugin"
msgstr "Dodaj wtyczkę"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:626
msgid "Add product"
msgstr "Dodaj produkt"

#: includes/Admin/Assets.php:301
msgid "Add shipping method"
msgstr "Dodaj metodę wysyłki"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:598
msgid "Add store details"
msgstr "Dodaj szczegóły sklepu"

#: includes/Admin/Assets.php:308
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Dodaj tytuł strony, na przykład O nas. Kliknij tekst Dodaj tytuł, aby "
"otworzyć pole tekstowe, w którym dodasz swój tytuł. Tytuł Twojej strony "
"powinien zawierać informacje o Twojej stronie."

#: includes/Admin/Assets.php:194
msgid "Add your first product"
msgstr "Dodaj swój pierwszy produkt"

#: includes/Admin/Assets.php:195 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:622
msgid "Add your first product or service"
msgstr "Dodaj swój pierwszy produkt lub usługę"

#: includes/Admin/Assets.php:271
msgid "Added"
msgstr "Dodano"

#: includes/Admin/Assets.php:210
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the <a "
"href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">AI Logo Maker.</a>"
msgstr ""
"Dodanie logo to świetny sposób na personalizację strony lub dodanie "
"informacji o marce. Możesz użyć istniejącego już logo lub utworzyć nowe za "
"pomocą <a href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" "
"style=\"text-decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">Kreatora "
"logo AI.</a>"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:70
msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store."
msgstr "Dodaje metody wysyłki Correios do Twojego sklepu WooCommerce."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:48
msgid ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
msgstr ""
"Dodanie PagSeguro jako środka płatności (z pominięciem podatków urzędowych)."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:39
msgid ""
"Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the "
"buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in "
"embedded widgets so that the buyer never leaves your site. "
msgstr ""
"Usługa Amazon Pay jest bezpośrednio osadzona w Twojej istniejącej stronie "
"internetowej, a wszystkie interakcje kupującego z usługą Amazon Pay i "
"logowaniem się za pośrednictwem serwisu Amazon odbywają się w osadzonych "
"widżetach, dzięki czemu kupujący nigdy nie opuszczają Twojej strony."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106
#, fuzzy
msgid "An error occurred while deleting the page."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania strony."

#: includes/Errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr ""
"Wystąpił nieoczekiwany błąd. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z pomocą "
"techniczną."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Spróbuj ponownie."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:83
#, fuzzy
msgid ""
"Anteraja Plugin is a WordPress plugin for WooCommerce for integrate Anteraja"
msgstr ""
"Anteraja Plugin to wtyczka WordPress dla WooCommerce do integracji Anteraja"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę stronę?"

#: includes/Admin/Assets.php:317
msgid "Are you sure?"
msgstr "Na pewno?"

#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:76
msgid "Attention:"
msgstr "Uwaga:"

#: includes/Admin/Assets.php:160
msgid ""
"Automated reports, monitoring tools, site presets, and 1-click ownership "
"transfers – manage all of your projects quickly and easily."
msgstr ""
"Zautomatyzowane raporty, narzędzia do monitorowania, ustawienia wstępne "
"stron i transfery własności jednym kliknięciem - zarządzaj wszystkimi "
"projektami szybko i łatwo."

#: includes/Admin/Assets.php:284
msgid "Back"
msgstr "Z powrotem"

#: includes/Admin/Assets.php:319
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Przed opublikowaniem możesz wyświetlić podgląd utworzonej strony, klikając "
"przycisk Podgląd. Jeśli jesteś zadowolony z wyniku, kliknij przycisk "
"Publikuj."

#: includes/Admin/Assets.php:369
#, fuzzy
msgid "Being reviewed"
msgstr "W trakcie przeglądu"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:264
msgid ""
"Build a custom-designed site in minutes with professional templates. You’ll "
"be ready to go live in a few clicks."
msgstr ""
"Zbuduj niestandardową stronę w parę minut dzięki profesjonalnym szablonom. "
"Wystarczy kilka kliknięć, by zacząć działać."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:256
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Choose from 140+ "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Zbuduj profesjonalną, niestandardową stronę w parę chwil. Wybierz spośród "
"ponad 140 szablonów lub użyj AI."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:158
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and "
"AI handles the rest."
msgstr ""
"Zbuduj profesjonalną, niestandardową stronę w parę chwil. Wystarczy kilka "
"kliknięć, a AI zajmie się resztą."

#: includes/Admin/Assets.php:376
#, fuzzy
msgid "Buy domain"
msgstr "Kup domenę"

#: includes/Admin/Assets.php:220
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: includes/Admin/Assets.php:296
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Za pobraniem"

#: includes/Admin/Assets.php:375
#, fuzzy
msgid "Change domain"
msgstr "Zmień domenę"

#: includes/Admin/Assets.php:374
#, fuzzy
msgid "Check guide"
msgstr "Sprawdź przewodnik"

#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:66
msgid "Choice parameter missing or empty"
msgstr "Brak parametru wyboru lub jest on pusty"

#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:99 includes/Rest/WelcomeRoutes.php:117
msgid "Choice parameter missing or invalid"
msgstr "Brak parametru wyboru lub jest on nieprawidłowy"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:236
msgid "Choose a template"
msgstr "Wybierz szablon"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:201
msgid "Choose another template"
msgstr "Wybierz inny szablon"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:265
msgid "Choose template"
msgstr "Wybierz szablon"

#: includes/Admin/Assets.php:187 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:671
msgid ""
"Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add "
"others later."
msgstr ""
"Wybierz sposoby, w jakie chcesz wysyłać zamówienia do klientów. Zawsze "
"możesz dodać inne później."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:431
#, fuzzy
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns with Hostinger Reach – all powered by AI."
msgstr ""
"Zbieraj e-maile z formularzy na swojej stronie i zacznij wysyłać kampanie e-"
"mailowe pod marką dzięki Hostinger Reach - wszystko zasilane przez sztuczną "
"inteligencję."

#: includes/Admin/Assets.php:162
#, fuzzy
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns, powered by AI. Start free."
msgstr ""
"Zbieraj wiadomości e-mail z formularzy w swojej witrynie i zacznij wysyłać "
"kampanie e-mailowe oparte na marce, obsługiwane przez sztuczną inteligencję. "
"Zacznij za darmo."

#: includes/Admin/Assets.php:233
msgid "Complete"
msgstr "Zakończ"

#: includes/Admin/Assets.php:238
msgid "Completed steps"
msgstr "Zakończone kroki"

#: includes/Admin/Assets.php:272
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:33
msgid ""
"Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and "
"money of Mercado Pago account."
msgstr ""
"Skonfiguruj opcje płatności i akceptuj płatności kartami, biletami i "
"pieniędzmi z konta Mercado Pago."

#: includes/Admin/Hooks.php:515
msgid "Congrats, you have connected WooPayments!"
msgstr "Gratulacje, udało Ci się połączyć z WooPayments!"

#: includes/Admin/Assets.php:234
#, fuzzy
msgid "Congrats, you're ready to show off your site!"
msgstr "Gratulacje, jesteś gotowy, aby pochwalić się swoją witryną!"

#: includes/Admin/Hooks.php:508
msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!"
msgstr "Gratulacje, teraz możesz pochwalić się swoją stroną!"

#: includes/Admin/Assets.php:273
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534
msgid "Connect Amazon to site"
msgstr "Połącz Amazon ze stroną internetową"

#: includes/Admin/Assets.php:250
msgid "Connect domain now"
msgstr "Połącz domenę teraz"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:468
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:481
msgid "Connect on hPanel"
msgstr "Połącz w hPanel"

#: includes/Admin/Assets.php:280 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29
msgid ""
"Connect your <strong>Amazon Associate</strong> account to fetch API details."
msgstr ""
"Połącz swoje konto <strong>Amazon Associate</strong>, aby pobrać szczegóły "
"API."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:526
msgid "Connect your Amazon account to the site"
msgstr "Połącz swoje konto Amazon ze stroną internetową"

#: includes/Admin/Assets.php:222
msgid "Connect your domain"
msgstr "Połącz swoją domenę"

#: includes/Admin/Assets.php:318 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:715
msgid "Connect your domain first"
msgstr "Najpierw podłącz swoją domenę"

#: includes/Admin/Assets.php:200 includes/Admin/Assets.php:203
#: includes/Admin/Assets.php:322
msgid "Connect your domain to Hostinger"
msgstr "Połącz swoją domenę z Hostinger"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:486
msgid "Connected a domain"
msgstr "Podłączono domenę"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:529
msgid "Connected your Amazon account"
msgstr "Podłączono Twoje konto Amazon"

#: includes/Admin/Assets.php:363
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"

#: includes/Admin/Assets.php:310
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"Treść może być czym tylko chcesz, na przykład tekstem, obrazami, filmami, "
"tabelami i wieloma innymi. Kliknij znak plus i wybierz dowolny blok, który "
"chcesz dodać do strony."

#: includes/Admin/Assets.php:175
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"

#: includes/Admin/Assets.php:314 includes/Admin/Hooks.php:505
#: includes/Admin/Hooks.php:518
msgid "Continue setup"
msgstr "Kontynuuj konfigurację"

#: includes/Admin/Assets.php:223
msgid "Create a logo"
msgstr "Stwórz logo"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23
#, fuzzy
msgid "Create a new Page"
msgstr "Utwórz nową stronę"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26
#, fuzzy
msgid "Create a new page"
msgstr "Utwórz nową stronę"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:157
msgid "Create a site with AI"
msgstr "Utwórz stronę z AI"

#: includes/Admin/Assets.php:289
msgid "Create a website with AI"
msgstr "Utwórz stronę internetową z pomocą AI"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:67
msgid ""
"Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based "
"on cart weight or total."
msgstr ""
"Utwórz dodatkowe metody wysyłki w WooCommerce i włącz ustalanie cen na "
"podstawie wagi lub łącznej wartości koszyka."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:79
msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily."
msgstr "Twórz etykiety wysyłkowe Chronopost i Mondial i łatwo je wysyłaj."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:177
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:228
msgid "Create new site"
msgstr "Utwórz nową stronę"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:257
msgid "Create site"
msgstr "Utwórz stronę"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:161
msgid "Create site with AI"
msgstr "Utwórz stronę z AI"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59
#, fuzzy
msgid "Current page"
msgstr "Bieżąca strona"

#: includes/Admin/Assets.php:235
msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors."
msgstr "Dostosuj wygląd swojej strony i zacznij witać odwiedzających."

#: includes/Admin/Assets.php:359
#, fuzzy
msgid "Database limit almost reached"
msgstr "Limit bazy danych prawie osiągnięty"

#: includes/Admin/Assets.php:360
#, fuzzy
msgid "Database limit reached"
msgstr "Osiągnięto limit bazy danych"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125
#, fuzzy
msgid "Delete page"
msgstr "Usuń stronę"

#: includes/Admin/Assets.php:420
#, fuzzy
msgid "Digital products"
msgstr "Produkty cyfrowe"

#: includes/Admin/Assets.php:297
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Bezpośredni przelew bankowy"

#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid "Discover add-ons"
msgstr "Odkryj dodatki add-on"

#: includes/Admin/Assets.php:355
#, fuzzy
msgid "Disk usage limit almost reached"
msgstr "Limit użycia dysku prawie osiągnięty"

#: includes/Admin/Assets.php:356
#, fuzzy
msgid "Disk usage limit reached"
msgstr "Osiągnięto limit użycia dysku"

#: includes/Admin/Assets.php:274
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzuć"

#: includes/Admin/Surveys.php:49
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"Czy masz jakieś uwagi/sugestie dotyczące udoskonalenia naszych narzędzi AI?"

#: includes/Admin/Surveys.php:35
msgid ""
"Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?"
msgstr ""
"Czy masz jakieś uwagi/sugestie dotyczące usprawnienia wdrażania WooCommerce?"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"DOKU plugin offers a seamless, secure payment solution allowing your "
"customers to choose from various payment methods and complete transactions "
"directly on your WooCommerce store."
msgstr ""
"Wtyczka DOKU oferuje płynne, bezpieczne rozwiązanie płatnicze, pozwalające "
"klientom wybierać spośród różnych metod płatności i realizować transakcje "
"bezpośrednio w sklepie WooCommerce."

#: includes/Admin/Assets.php:361
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Domena"

#: includes/Admin/Assets.php:379
#, fuzzy
msgid "Domain needs setup"
msgstr "Domena wymaga konfiguracji"

#: includes/Admin/Assets.php:324
msgid ""
"Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate "
"automatically, and you don't need to take any action during this time."
msgstr ""
"Propagacja domeny może potrwać do 24 godzin. Twoja domena zostanie "
"rozpropagowana automatycznie i nie musisz podejmować żadnych działań w tym "
"czasie."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"Duitku Payment Gateway integrates with your WooCommerce store and lets you "
"accept those payments through our payment gateway."
msgstr ""
"Duitku Payment Gateway integruje się z Twoim sklepem WooCommerce i pozwala "
"Ci akceptować te płatności za pośrednictwem naszej bramki płatniczej."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: includes/Admin/Assets.php:262
msgid "Edit an image"
msgstr "Edytuj obraz"

#: includes/Admin/Assets.php:256
msgid "Edit description"
msgstr "Edytuj opis"

#: includes/Hooks.php:291
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Edytuj stronę główną"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14
#, fuzzy
msgid "Edit Page"
msgstr "Edytuj stronę"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:139
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:145
#, fuzzy
msgid "Edit Pages"
msgstr "Edycja stron"

#: includes/Admin/Assets.php:254
msgid "Edit post"
msgstr "Edytuj post"

#: includes/Admin/Assets.php:217
msgid "Edit post description"
msgstr "Edytuj opis posta"

#: includes/Admin/Assets.php:243 includes/Admin/Assets.php:346
msgid "Edit site"
msgstr "Edytuj stronę internetową"

#: includes/Admin/Assets.php:219
msgid "Edit site title"
msgstr "Edytuj tytuł strony"

#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Efficient site management with WordPress add-ons"
msgstr "Wydajne zarządzanie stroną za pomocą dodatków WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:231
msgid ""
"Enter your store details so we can help you set up your online store faster."
msgstr ""
"Wprowadź dane swojego sklepu, abyśmy mogli pomóc Ci szybciej go założyć."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:82
#, fuzzy
msgid ""
"Epeken All Kurir Plugin is a WordPress plugin for woocommerce to enable "
"shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for "
"Indonesia e-commerce."
msgstr ""
"Epeken All Kurir Plugin to wtyczka WordPress dla woocommerce umożliwiająca "
"metody wysyłki z wieloma firmami spedycyjnymi w Indonezji dla "
"indonezyjskiego handlu elektronicznego."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:490
#| msgid ""
#| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. "
#| "Get ours in just a few clicks."
msgid ""
"Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get "
"yours in just a few clicks."
msgstr ""
"Każda strona potrzebuje domeny, która ułatwi dostęp do niej i jej "
"zapamiętanie. Wystarczy kilka kliknięć, aby uzyskać naszą domenę."

#: includes/Admin/Assets.php:179
msgid ""
"Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that "
"drive sales."
msgstr ""
"Rozszerz swoją publiczność za pomocą Omnisend. Twórz kampanie e-mailowe, "
"które zwiększają sprzedaż."

#: includes/Admin/Assets.php:351
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "Wygasł"

#: includes/Admin/Assets.php:350
#, fuzzy
msgid "Expires on"
msgstr "Wygasa w dniu"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:45
msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway."
msgstr "Rozszerza WooCommerce o bramkę RedSys."

#: includes/Admin/Assets.php:333
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr "Znajdź odpowiedzi, których potrzebujesz w naszej Bazie wiedzy"

#: includes/Admin/Assets.php:258
msgid "Find the Media page"
msgstr "Znajdź stronę Media"

#: includes/Admin/Assets.php:372
#, fuzzy
msgid "Finish registration"
msgstr "Zakończenie rejestracji"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:26
#, fuzzy
msgid "Finish Setup"
msgstr "Zakończ konfigurację"

#: includes/Admin/Assets.php:343
msgid "Follow these steps to complete your setup"
msgstr "Aby dokończyć konfigurację, wykonaj poniższe kroki"

#: includes/Admin/Assets.php:275
msgid "Generate content"
msgstr "Generuj treść"

#: includes/Admin/Assets.php:277 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37
msgid "Generate content with AI"
msgstr "Generuj treść z AI"

#: includes/Admin/Assets.php:320
msgid "Get a domain"
msgstr "Zdobądź domenę"

#: includes/Admin/Assets.php:157
msgid "Get deal"
msgstr "Zdobądź ofertę"

#: includes/Admin/Hooks.php:360
msgid "Get Discount"
msgstr "Zdobądź zniżkę"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:696
msgid "Get found on Google"
msgstr "Daj się znaleźć w Google"

#: includes/Admin/Assets.php:278
msgid ""
"Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try <strong>"
"AI Content Creator</strong>."
msgstr ""
"Błyskawicznie twórz obrazy, tekst i słowa kluczowe SEO – wypróbuj <strong>"
"Generator treści AI</strong>."

#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39
msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly."
msgstr ""
"Otrzymaj natychmiast obrazy, teksty i słowa kluczowe SEO utworzone "
"specjalnie dla Ciebie."

#: includes/Admin/Assets.php:341
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Skontaktuj się z naszymi specjalistami na żywo"

#: includes/Admin/Assets.php:193
msgid ""
"Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and "
"services with ease."
msgstr ""
"Przygotuj się na akceptowanie płatności klientów. Pozwól im z łatwością "
"płacić za Twoje produkty i usługi."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:649
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up payments and "
"shipping."
msgstr ""
"Przygotuj się do sprzedaży online. Dodaj swój pierwszy produkt, a następnie "
"skonfiguruj płatności i wysyłkę."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:553
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and "
"payments."
msgstr ""
"Przygotuj się do sprzedaży online. Dodaj swój pierwszy produkt, a następnie "
"skonfiguruj wysyłkę i płatności."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:555
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:602
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Rozpocznij"

#: includes/Admin/Assets.php:228
msgid "Get started!"
msgstr "Rozpocznij!"

#: includes/Admin/Assets.php:188
msgid "Getting your features ready"
msgstr "Przygotowywanie funkcji"

#: includes/Admin/Assets.php:252
msgid "Go to Posts"
msgstr "Idź do Postów"

#: includes/Admin/Assets.php:224 includes/Admin/Assets.php:264
msgid "Go to the Customize page"
msgstr "Przejdź do strony Dostosuj"

#: includes/Admin/Assets.php:316
msgid ""
"Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential "
"visitors can find your site on Google."
msgstr ""
"Google Site Kit to niezbędna wtyczka, która zapewnia, że potencjalni "
"odwiedzający mogą znaleźć Twoją witrynę w Google."

#: includes/Admin/Assets.php:251
msgid "Got it!"
msgstr "Rozumiem!"

#: includes/Admin/Assets.php:334
msgid "Help Center"
msgstr "Centrum pomocy"

#: includes/Admin/Assets.php:249
msgid "Hide completed"
msgstr "Ukryj ukończone"

#: includes/Admin/Assets.php:242
msgid "Hide list"
msgstr "Ukryj listę"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:64
msgid ""
"Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label "
"printing, and smoother payment setup."
msgstr ""
"Usługi hostowane dla WooCommerce: automatyczne obliczanie podatków, "
"drukowanie etykiet wysyłkowych i sprawniejsza konfiguracja płatności."

#: includes/Admin/Assets.php:348
#, fuzzy
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"

#: includes/Admin/Assets.php:349
#, fuzzy
msgid "Hosting plan"
msgstr "Plan hostingowy"

#. Author of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"

#: includes/Admin/Assets.php:337
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "Hostinger Academy"

#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding"
msgstr "Hostinger Easy Onboarding"

#. Description of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin."
msgstr "Wtyczka Hostinger Easy Onboarding WordPress."

#: includes/Admin/Assets.php:255
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Najedź kursorem na wybrany post, aby zobaczyć menu opcji. Kliknij przycisk "
"Edytuj, aby otworzyć edytor postów."

#: includes/Admin/Surveys.php:42
msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?"
msgstr "Jak możemy ułatwić tworzenie nowej strony WordPress?"

#: includes/Admin/Assets.php:329
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr "Jak wykonać kopię zapasową strony WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:321
msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)"
msgstr "Jak zbudować SKUTECZNĄ stronę docelową za pomocą WordPress (2024)"

#: includes/Admin/Assets.php:325
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr "Jak utworzyć stronę kontaktową WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:141
#, fuzzy
msgid "How to Create a WordPress Website in 10 Minutes Using Hostinger"
msgstr "Jak stworzyć stronę WordPress w 10 minut za pomocą Hostingera?"

#: includes/Admin/Assets.php:327
msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)"
msgstr "Jak utworzyć stronę Coming Soon w WordPress (2024)"

#: includes/Admin/Assets.php:330
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr "Jak importować obrazy do strony WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:323 includes/Admin/Assets.php:347
msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial"
msgstr ""
"Jak stworzyć stronę internetową (2024): Prosty, szybki i łatwy samouczek"

#: includes/Admin/Assets.php:206
msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting"
msgstr "Jak wskazać nazwę domeny na hosting internetowy"

#: includes/Admin/Assets.php:331
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr "Jak skonfigurować WordPress SMTP"

#: includes/Admin/Surveys.php:41
msgid ""
"How would you rate your experience building a website based on a pre-built "
"template? (Score 1-10)"
msgstr ""
"Jak oceniasz swoje doświadczenie związane z tworzeniem strony internetowej "
"na podstawie gotowego szablonu? (Oceń w skali 1-10)"

#: includes/Admin/Surveys.php:34
msgid ""
"How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our "
"hosting?"
msgstr ""
"Jak oceniasz swoje doświadczenie związane z konfiguracją strony WooCommerce "
"na naszym hostingu?"

#: includes/Admin/Surveys.php:48
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI content generation tools in "
"onboarding? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"Jak oceniasz swoje doświadczenie w korzystaniu z naszych narzędzi do "
"generowania treści opartych na sztucznej inteligencji (AI) podczas wdrażania?"
" (Skala 1-10)"

#: includes/Admin/Menu.php:69
msgid "hPanel - Billing"
msgstr "hPanel - Billing"

#: includes/Admin/Menu.php:51
msgid "hPanel - Home"
msgstr "hPanel - Strona główna"

#: includes/Admin/Menu.php:60
msgid "hPanel - Websites"
msgstr "hPanel - Strony internetowe"

#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.com"

#. Author URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.com"

#: includes/Admin/Assets.php:326
msgid "I Bought a Domain, Now What?"
msgstr "Kupiłem domenę, co teraz?"

#: includes/Admin/Assets.php:263
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Jeśli chcesz edytować obraz, kliknij na wybrany obraz i kliknij przycisk "
"Edytuj obraz. Teraz możesz przyciąć, obrócić, przerzucić lub skalować "
"wybrany obraz."

#: includes/Admin/Assets.php:216 includes/Admin/Assets.php:265
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"Na lewym pasku bocznym kliknij Wygląd, aby rozwinąć menu. W sekcji Wygląd "
"kliknij Dostosuj. Otworzy się strona Dostosuj."

#: includes/Admin/Assets.php:267
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"Na pasku bocznym po lewej stronie kliknij Tożsamość strony i edytuj tytuł "
"swojej strony."

#: includes/Admin/Assets.php:226
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo."
msgstr ""
"Na lewym pasku bocznym kliknij Tożsamość strony, a następnie kliknij "
"przycisk Wybierz ikonę strony. Tutaj możesz przesłać logo swojej marki."

#: includes/Admin/Assets.php:259
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to "
"see all the images you have uploaded to your website."
msgstr ""
"Na pasku bocznym po lewej stronie znajdź przycisk Multimedia. Kliknij "
"przycisk Biblioteka, aby zobaczyć wszystkie obrazy przesłane na Twoją stronę "
"internetową."

#: includes/Admin/Assets.php:282
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
#| "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in "
#| "the WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a \"block\" of content."
msgstr ""
"Na lewym pasku bocznym znajdź menu Strony i kliknij przycisk Dodaj nowy. "
"Zobaczysz edytor stron WordPress. Każdy akapit, obraz lub wideo w edytorze "
"WordPress jest prezentowany jako „blok” treści."

#: includes/Admin/Assets.php:253
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"Na pasku bocznym po lewej stronie znajdź przycisk Posty. Kliknij przycisk "
"Wszystkie posty i znajdź post, którego opis chcesz zmienić."

#: includes/Admin/Assets.php:198
msgid ""
"Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google "
"search engine."
msgstr ""
"Zwiększ widoczność swojej strony, umożliwiając jej odnalezienie w "
"wyszukiwarce Google."

#: includes/Admin/Assets.php:357
#, fuzzy
msgid "Inodes limit almost reached"
msgstr "Limit i-węzłów prawie osiągnięty"

#: includes/Admin/Assets.php:358
#, fuzzy
msgid "Inodes limit reached"
msgstr "Osiągnięto limit i-węzłów"

#: includes/Admin/Assets.php:163
#, fuzzy
msgid "Install plugin"
msgstr "Zainstaluj wtyczkę"

#: includes/Admin/Assets.php:142
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja nie powiodła się"

#: includes/Admin/Assets.php:244 includes/Admin/Assets.php:276
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowano"

#: includes/Admin/Assets.php:209
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:5
msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100"
msgstr "Zaproś znajomego i zarób do 100 USD"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:42
msgid ""
"It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, "
"Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway "
"charges."
msgstr ""
"Umożliwia stronie WooCommerce akceptowanie płatności za pośrednictwem "
"aplikacji UPI, takich jak BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe lub dowolnej "
"aplikacji bankowej UPI. Unikaj opłat za bramkę płatniczą."

#: includes/Admin/Hooks.php:502
msgid "Just a few more steps to launch your online store"
msgstr "Tylko kilka kroków do uruchomienia sklepu internetowego"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:173
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:196
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:226
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:234
msgid "Keep current site"
msgstr "Zachowaj obecną stronę"

#: includes/Admin/Assets.php:332
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Baza wiedzy"

#: includes/Admin/Assets.php:365
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: includes/Admin/Assets.php:336
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Nauka WordPress"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:577
#, fuzzy
msgid ""
"Let AI explore, understand, and interact with your site. All content updates "
"are auto-tracked so AI tools stay in sync with your site’s latest version."
msgstr ""
"Pozwól sztucznej inteligencji eksplorować, rozumieć i wchodzić w interakcje "
"z Twoją witryną. Wszystkie aktualizacje treści są automatycznie śledzone, "
"dzięki czemu narzędzia AI pozostają zsynchronizowane z najnowszą wersją "
"witryny."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:532
msgid ""
"Link your Amazon Associates account to your website, start promoting "
"products, and earn rewards. No API key required."
msgstr ""
"Połącz swoje konto Amazon Associates ze swoją stroną internetową, zacznij "
"promować produkty i zdobywaj nagrody. Klucz API nie jest wymagany."

#: includes/Admin/Assets.php:328
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr "LiteSpeed ​​Cache: Jak uzyskać 100% optymalizacji WordPress"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."

#: includes/Admin/Assets.php:373
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Ładowanie.."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:698
msgid ""
"Make sure that your website shows up when visitors are looking for your "
"business on Google."
msgstr ""
"Upewnij się, że Twoja strona pojawia się, gdy odwiedzający wyszukują Twoją "
"firmę w Google."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:575
#, fuzzy
msgid "Make your site discoverable by AI"
msgstr "Uczyń swoją witrynę wykrywalną przez sztuczną inteligencję"

#: includes/Admin/Assets.php:354 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:705
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzanie"

#: includes/Admin/Assets.php:177 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:669
msgid "Manage shipping"
msgstr "Zarządzaj wysyłką"

#: includes/Admin/Assets.php:176
msgid "Market your business"
msgstr "Reklamuj swój biznes"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:58
#, fuzzy
msgid ""
"Midtrans-WooCommerce is official plugin from Midtrans. Midtrans is an online "
"payment gateway."
msgstr ""
"Midtrans-WooCommerce to oficjalna wtyczka od Midtrans. Midtrans to bramka "
"płatności online."

#: includes/Admin/Assets.php:385
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "Więcej informacji"

#: includes/Admin/Assets.php:202
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33
#, fuzzy
msgid "No pages found."
msgstr "Nie znaleziono żadnych stron."

#: includes/Helper.php:295
msgid "No PHP files found in plugin directory"
msgstr "Nie znaleziono plików PHP w katalogu wtyczek"

#: includes/Admin/Assets.php:364
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Niepodłączony"

#: includes/Admin/Assets.php:156 includes/Admin/Assets.php:165
msgid "Not interested"
msgstr "Nie jestem zainteresowany"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:437
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:582
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:679
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:710
msgid "Not needed"
msgstr "Niepotrzebne"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:166
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:259
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:268
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:630
msgid "Not now"
msgstr "Nie teraz"

#: includes/Admin/Assets.php:367
#, fuzzy
msgid "Not purchased"
msgstr "Nie zakupiono"

#: includes/Admin/Assets.php:377
#, fuzzy
msgid "Not registered"
msgstr "Nie zarejestrowany"

#: includes/Admin/Assets.php:245
#, fuzzy
#| msgid "Now <strong>finish setting up</strong> the plugins you’ve installed."
msgid "Now <strong>finish setting up</strong> the plugins you've installed."
msgstr "Teraz <strong>dokończ konfigurację</strong> zainstalowanych wtyczek."

#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38
msgid ""
"on <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
msgstr ""
"na <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"

#: includes/Admin/Assets.php:239 includes/Admin/Menu.php:28
#: includes/Admin/Menu.php:86 includes/Admin/Menu.php:87
msgid "Onboarding"
msgstr "Onboarding"

#: includes/Admin/Assets.php:173 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:361
msgid "Online store setup"
msgstr "Konfiguracja sklepu internetowego"

#: includes/Admin/Assets.php:338
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce "
"team directly in your inbox."
msgstr ""
"Zapisz się, aby otrzymywać porady, rabaty i rekomendacje od zespołu "
"WooCommerce bezpośrednio na swoją skrzynkę odbiorczą."

#: includes/Admin/Assets.php:304
msgid "Or use payment plugins"
msgstr "Lub użyj wtyczek płatności"

#: includes/Admin/Assets.php:305
msgid "Or use shipping plugins"
msgstr "Lub użyj wtyczek wysyłkowych"

#: includes/Admin/Assets.php:294
msgid "Other"
msgstr "Inne"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41
#, fuzzy
msgid "Page title:"
msgstr "Tytuł strony:"

#: includes/Admin/Assets.php:285
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody płatności"

#: includes/Admin/Assets.php:286
msgid "Payment plugins"
msgstr "Wtyczki płatności"

#: includes/Admin/Assets.php:290
msgid "Payment settings"
msgstr "Ustawienia płatności"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:27
msgid ""
"PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay "
"Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types "
"and bank accounts."
msgstr ""
"Najnowsze kompletne rozwiązanie PayPal do przetwarzania płatności. Akceptuj "
"PayPal, Pay Later, karty kredytowe/debetowe, alternatywne portfele cyfrowe, "
"lokalne rodzaje płatności i konta bankowe."

#: includes/Admin/Assets.php:382
#, fuzzy
msgid "Pending email verification"
msgstr "Oczekiwanie na weryfikację e-mail"

#: includes/Admin/Assets.php:383
#, fuzzy
msgid "Pending phone verification"
msgstr "Oczekiwanie na weryfikację telefoniczną"

#: includes/Admin/Assets.php:207
msgid "Play on YouTube"
msgstr "Odtwórz na YouTube"

#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid "Plugin activation failed"
msgstr "Aktywacja wtyczki nie powiodła się"

#: includes/Helper.php:290
msgid "Plugin directory not found"
msgstr "Nie znaleziono katalogu wtyczek"

#: includes/Admin/Assets.php:151
msgid "Plugin has been succesfully installed and activated"
msgstr "Wtyczka została pomyślnie zainstalowana i aktywowana"

#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid "Plugin installation failed"
msgstr "Instalacja wtyczki nie powiodła się"

#: includes/Helper.php:305
msgid "Plugin main file not found"
msgstr "Nie znaleziono głównego pliku wtyczki"

#: includes/Admin/Assets.php:150
msgid "Plugin sucessfully activated"
msgstr "Wtyczka została pomyślnie aktywowana"

#: includes/Admin/Assets.php:148
msgid "Plugin sucessfully installed"
msgstr "Wtyczka została pomyślnie zainstalowana"

#: includes/Admin/Assets.php:295
msgid "Pre-built websites and themes"
msgstr "Gotowe strony internetowe i motywy"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:37
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: includes/Admin/Assets.php:345
msgid "Preview site"
msgstr "Podgląd strony"

#: includes/Admin/Assets.php:174
msgid "Preview website"
msgstr "Podgląd strony internetowej"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:520
#, fuzzy
msgid "Promote products on your site"
msgstr "Promowanie produktów w witrynie"

#: includes/Admin/Assets.php:311
msgid "Publish the page"
msgstr "Opublikuj stronę"

#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2
msgid "Rate this plugin"
msgstr "Oceń tę wtyczkę"

#: includes/Admin/Assets.php:293
msgid "Recommended for you"
msgstr "Polecane dla Ciebie"

#: includes/Admin/Assets.php:368
#, fuzzy
msgid "Registered at another provider"
msgstr "Zarejestrowany u innego dostawcy"

#: includes/Admin/Assets.php:371
#, fuzzy
msgid "Registering"
msgstr "Rejestracja"

#: includes/Admin/Assets.php:370
#, fuzzy
msgid "Registration didn't work"
msgstr "Rejestracja nie zadziałała"

#: includes/Admin/Assets.php:353
#, fuzzy
msgid "Renew"
msgstr "Odnowienie"

#: includes/Admin/Assets.php:378
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Przywracanie"

#: includes/Admin/Assets.php:279 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27
msgid "Run an Amazon Affiliate site"
msgstr "Prowadź stronę partnerską Amazon"

#: includes/Admin/Assets.php:178
msgid "Run email marketing campaigns"
msgstr "Prowadź kampanie marketingu e-mailowego"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59
#, fuzzy
msgid "Saving"
msgstr "Oszczędzanie"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8
#, fuzzy
msgid "Search pages"
msgstr "Wyszukiwanie stron"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:36
msgid ""
"Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory "
"and product data between WooCommerce and Square POS."
msgstr ""
"Bezpiecznie akceptuj płatności, synchronizuj sprzedaż i bezproblemowo "
"zarządzaj danymi o produktach i stanach magazynowych między WooCommerce i "
"Square POS."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:624
msgid ""
"Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Sprzedawaj produkty, usługi i cyfrowe pliki do pobrania. Skonfiguruj i "
"dostosuj każdy element do swoich potrzeb biznesowych."

#: includes/Admin/Assets.php:196
msgid ""
"Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Sprzedawaj produkty, usługi i pliki do pobrania. Skonfiguruj i dostosuj "
"każdy element do potrzeb swojej firmy."

#: includes/Admin/Assets.php:191
msgid "Set up a payment method"
msgstr "Ustaw metodę płatności"

#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17
msgid "Set up an online store"
msgstr "Załóż sklep internetowy"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:700
msgid "Set up Google Site Kit"
msgstr "Konfiguracja Google Site Kit"

#: includes/Admin/Assets.php:192 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:651
msgid "Set up payment method"
msgstr "Ustaw metodę płatności"

#: includes/Admin/Assets.php:291 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:647
msgid "Set up payments"
msgstr "Skonfiguruj płatności"

#: includes/Admin/Assets.php:313
msgid "Set up shipping"
msgstr "Konfiguracja wysyłki"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:673
msgid "Set up shipping method"
msgstr "Konfiguracja metody wysyłki"

#: includes/Admin/Assets.php:312
msgid "Set up Site Kit"
msgstr "Zestaw do konfiguracji strony"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:551
msgid "Set up your online store"
msgstr "Konfiguracja sklepu internetowego"

#: includes/Admin/Assets.php:302
msgid "Set up your site"
msgstr "Konfiguracja strony"

#: includes/Admin/Assets.php:146
msgid "Setting up..."
msgstr "Konfiguracja..."

#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19
msgid ""
"Setup <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
"selling today."
msgstr ""
"Skonfiguruj <strong>WooCommerce</strong>, dodaj produkty lub usługi i "
"zacznij sprzedawać już dziś."

#: includes/Admin/Assets.php:197
msgid "Setup Google Site Kit"
msgstr "Konfiguracja Google Site Kit"

#: includes/Admin/Assets.php:190 includes/Admin/Assets.php:230
msgid "Setup my online store"
msgstr "Skonfiguruj mój sklep internetowy"

#: includes/Admin/Assets.php:236
msgid "Setup website"
msgstr "Konfiguracja strony internetowej"

#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:9
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <b>receive 20% "
"commission</b> for every successful referral."
msgstr ""
"Udostępnij swój link polecający znajomym i rodzinie, a <b>otrzymasz 20% "
"prowizji</b> za każde skuteczne polecenie."

#: includes/Admin/Assets.php:208
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <strong>receive 20% "
"commission</strong> for every successful referral."
msgstr ""
"Udostępnij swój link polecający znajomym i rodzinie, a <strong>otrzymasz 20% "
"prowizji</strong> za każde skuteczne polecenie."

#: includes/Admin/Assets.php:180
msgid "Ship products with ease"
msgstr "Wysyłaj produkty z łatwością"

#: includes/Admin/Assets.php:181
msgid "Shipping methods"
msgstr "Metody wysyłki"

#: includes/Admin/Assets.php:287
msgid "Shipping plugins"
msgstr "Wtyczki wysyłkowe"

#: includes/Admin/Assets.php:298
msgid "Shipping settings"
msgstr "Ustawienia wysyłki"

#: includes/Rest/WooRoutes.php:45
msgid "Shop locale is empty, please setup store first"
msgstr "Lokalizacja sklepu jest pusta, najpierw skonfiguruj sklep"

#: includes/Admin/Assets.php:240
msgid "Show list"
msgstr "Pokaż listę"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"Simpaisa is providing Easy To Integrate Jazzcash & Easypaisa Digital Payment "
"Services."
msgstr ""
"Simpaisa zapewnia łatwe do zintegrowania usługi płatności cyfrowych Jazzcash "
"i Easypaisa."

#: includes/Admin/Assets.php:229
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"

#: includes/Admin/Assets.php:386
#, fuzzy
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło nie tak"

#: includes/Rest/StepRoutes.php:180
msgid "Sorry, there are activation errors."
msgstr "Przepraszamy, wystąpiły błędy aktywacji."

#: includes/Rest/StepRoutes.php:74 includes/Rest/StepRoutes.php:167
#: includes/Rest/StepRoutes.php:217 includes/Rest/StepRoutes.php:249
#: includes/Rest/StepRoutes.php:265 includes/Rest/StepRoutes.php:294
#: includes/Rest/StepRoutes.php:310 includes/Rest/WooRoutes.php:51
#: includes/Rest/WooRoutes.php:94
msgid "Sorry, there are validation errors."
msgstr "Przepraszamy, wystąpiły błędy walidacji."

#: includes/Admin/Assets.php:288 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:255
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:263
#| msgid "Started creating your site"
msgid "Start creating your site"
msgstr "Rozpocznij tworzenie strony"

#: includes/Admin/Assets.php:199
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:24
msgid "Start earning"
msgstr "Zacznij zarabiać"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:524
#, fuzzy
msgid "Start promoting"
msgstr "Rozpocznij promocję"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:522
#, fuzzy
msgid ""
"Start promoting affiliate products and earn rewards. It’s quick and easy to "
"get started."
msgstr ""
"Zacznij promować produkty partnerskie i zdobywaj nagrody. Rozpoczęcie jest "
"szybkie i łatwe."

#: includes/Rest/StepRoutes.php:93
msgid "Step category and/or step does not exist."
msgstr "Kategoria kroku i/lub krok nie istnieje."

#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:53
msgid "Store location locale not found"
msgstr "Nie znaleziono lokalizacji sklepu"

#: includes/Admin/Assets.php:362
#, fuzzy
msgid "Suspended"
msgstr "Zawieszony"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:24
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr "Przyjmuj płatności kartą kredytową w swoim sklepie za pomocą Stripe."

#: includes/Admin/Assets.php:227
msgid "Take me there"
msgstr "Zabierz mnie tam"

#: includes/Admin/Assets.php:339
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Opowiedz nam trochę o swojej firmie"

#: includes/Admin/Assets.php:366
#, fuzzy
msgid "Temporary"
msgstr "Tymczasowy"

#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span> sale!"
msgstr ""
"Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span> "
"wyprzedaż!"

#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Black Friday</span> sale!"
msgstr ""
"Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">wyprzedaż z okazji "
"Czarnego Piątku</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Blessed Friday</span> sale!"
msgstr ""
"Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">wyprzedaż z okazji "
"błogosławionego piątku</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:167
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber Monday</span> sale!"
msgstr ""
"Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">poniedziałkowej "
"wyprzedaży</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">End of the year</span> sale!"
msgstr ""
"Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">wyprzedaż na koniec "
"roku</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:169
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">White Friday</span> sale!"
msgstr ""
"Największa w historii <span style=\"color: #8C85FF\">White Friday</span> "
"wyprzedaż!"

#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:76
#, php-format
msgid ""
"The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of <b>"
"%s</b>. "
msgstr ""
"Wtyczka Hostinger Easy Onboarding wymaga minimalnej wersji PHP <b>%s</b>."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49
#, fuzzy
msgid "The page was deleted!"
msgstr "Strona została usunięta!"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54
#, fuzzy
msgid "The plugin allows you to accept digital payments from Satispay users."
msgstr ""
"Wtyczka umożliwia przyjmowanie płatności cyfrowych od użytkowników Satispay."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:76
msgid ""
"The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically "
"using USPS API during checkout."
msgstr ""
"Wtyczka USPS Simple dynamicznie oblicza stawki za przesyłkę krajową, "
"korzystając z interfejsu API USPS podczas realizacji transakcji."

#: includes/Admin/Assets.php:154
msgid "Theme activation failed"
msgstr "Aktywacja motywu nie powiodła się"

#: includes/Admin/Assets.php:143
msgid "Theme has been succesfully activated"
msgstr "Motyw został pomyślnie aktywowany"

#: includes/Admin/Assets.php:144
msgid "Theme has been succesfully installed"
msgstr "Motyw został pomyślnie zainstalowany"

#: includes/Admin/Assets.php:145
msgid "Theme has been succesfully installed and activated"
msgstr "Motyw został pomyślnie zainstalowany i aktywowany"

#: includes/Admin/Assets.php:152
msgid "Theme installation failed"
msgstr "Instalacja motywu nie powiodła się"

#: includes/Admin/Assets.php:149
msgid "Theme sucessfully activated"
msgstr "Motyw został pomyślnie aktywowany"

#: includes/Admin/Assets.php:147
msgid "Theme sucessfully installed"
msgstr "Motyw został pomyślnie zainstalowany"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62
#, fuzzy
msgid "There was an error."
msgstr "Wystąpił błąd."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"This enables you to accept various payments via Xendit with just a few "
"clicks."
msgstr ""
"Umożliwia to akceptowanie różnych płatności za pośrednictwem Xendit za "
"pomocą zaledwie kilku kliknięć."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:73
msgid ""
"This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping "
"methods in WooCommerce"
msgstr ""
"To rozszerzenie daje Ci możliwość wykorzystania metod wysyłki Colissimo w "
"WooCommerce"

#: includes/Admin/Assets.php:344
msgid "This field is required"
msgstr "To pole jest wymagane"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: includes/Admin/Assets.php:261
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Aby przesłać nowy obraz, kliknij przycisk Dodaj nowy na stronie Biblioteki "
"multimediów i wybierz pliki."

#: includes/Admin/Assets.php:380
#, fuzzy
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"

#: includes/Admin/Assets.php:381
#, fuzzy
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:433
#, fuzzy
msgid "Try free for 1 year"
msgstr "Wypróbuj za darmo przez 1 rok"

#: includes/Admin/Assets.php:182
msgid "Try Omnisend"
msgstr "Wypróbuj Omnisend"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:579
#, fuzzy
msgid "Turn on"
msgstr "Włącz"

#: includes/Admin/Assets.php:161
#, fuzzy
msgid "Turn site visitors into loyal customers"
msgstr "Zmień odwiedzających witrynę w lojalnych klientów"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:429
#, fuzzy
msgid "Turn site visitors into subscribers"
msgstr "Zmień odwiedzających witrynę w subskrybentów"

#: includes/Admin/Assets.php:241
msgid "Tutorials"
msgstr "Samouczki"

#: includes/Errors.php:31
msgid "Unknown error code."
msgstr "Nieznany kod błędu."

#: includes/Admin/Assets.php:218 includes/Admin/Assets.php:260
msgid "Upload an image"
msgstr "Prześlij obraz"

#: includes/Admin/Assets.php:211 includes/Admin/Assets.php:225
msgid "Upload your logo"
msgstr "Prześlij swoje logo"

#: includes/Admin/Hooks.php:356
msgid ""
"Use the special discount code <b>ONLYHOSTINGER30</b> to get 30% off on "
"Omnisend for 6 months when you upgrade."
msgstr ""
"Skorzystaj ze specjalnego kodu rabatowego <b>ONLYHOSTINGER30</b>, aby "
"uzyskać 30% zniżki na Omnisend przez 6 miesięcy po dokonaniu uaktualnienia."

#: includes/Admin/Assets.php:384
#, fuzzy
msgid "Verify phone"
msgstr "Weryfikacja telefonu"

#: includes/Admin/Hooks.php:511
msgid "View checklist"
msgstr "Wyświetl listę kontrolną"

#: includes/Admin/Assets.php:248
msgid "View completed"
msgstr "Wyświetl ukończone"

#: includes/Admin/Assets.php:300
msgid "View less"
msgstr "Zobacz mniej"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:560
msgid "View list"
msgstr "Wyświetl listę"

#: includes/Admin/Assets.php:299
msgid "View more"
msgstr "Zobacz więcej"

#: includes/Admin/Assets.php:246
msgid "View plugins"
msgstr "Wyświetl wtyczki"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:472
msgid ""
"Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait "
"up to 24h until the domain fully connects"
msgstr ""
"Odwiedź hPanel i podłącz prawdziwą domenę. Po wykonaniu tego kroku, poczekaj "
"do 24h, aż domena w pełni się połączy"

#: includes/Admin/Assets.php:201
msgid "Wait for domain propagation"
msgstr "Poczekaj na propagację domeny"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:169
msgid "Want to create a new AI site?"
msgstr "Chcesz utworzyć nową stronę AI?"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:191
msgid "Want to create a new site on a different template?"
msgstr "Chcesz utworzyć nową stronę na innym szablonie?"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:232
msgid "Want to create a new site on a pre-built template?"
msgstr "Chcesz utworzyć nową stronę na podstawie gotowego szablonu?"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:224
msgid "Want to create a new site?"
msgstr "Chcesz utworzyć nową stronę?"

#: includes/Errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later, and if the issue "
"persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr ""
"Przepraszamy za niedogodności. Proces generowania treści AI napotkał błąd "
"serwera. Spróbuj ponownie później, a jeśli problem będzie się powtarzał, "
"skontaktuj się z naszym zespołem wsparcia, aby uzyskać pomoc."

#: includes/Admin/Assets.php:340 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:600
msgid "We'll use this information to help you set up your store faster."
msgstr "Wykorzystamy te informacje, aby pomóc Ci szybciej skonfigurować sklep."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:325
msgid "Website setup"
msgstr "Konfiguracja strony"

#: includes/Admin/Assets.php:213
msgid "Website URL"
msgstr "Adres URL strony"

#: includes/Admin/Assets.php:342
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Witamy w WordPress!"

#: includes/Admin/Assets.php:186
msgid "What type of products or services will you sell?"
msgstr "Jakiego rodzaju produkty i usługi będziesz sprzedawać?"

#: includes/Admin/Assets.php:185
msgid "Where is your store located?"
msgstr "Gdzie znajduje się Twój sklep?"

#: includes/Admin/Assets.php:335
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Samouczki WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:315
msgid "Yes, skip step"
msgstr "Tak, pomiń krok"

#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:80
#, php-format
msgid "You are running <b>%s</b> PHP version."
msgstr "Używasz wersji PHP <b>%s</b>."

#: includes/Admin/Assets.php:303
msgid ""
"You can also set up a shipping method without installing additional plugins."
msgstr ""
"Można również skonfigurować metodę wysyłki bez instalowania dodatkowych "
"wtyczek."

#: includes/Admin/Assets.php:204
#| msgid ""
#| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. "
#| "Different domain providers are have unique procedures for changing "
#| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:"
msgid ""
"You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different "
"domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here "
"are Hostinger's nameservers:"
msgstr ""
"Możesz połączyć domenę z Hostinger, zmieniając serwery nazw. Różni dostawcy "
"domen mają unikalne procedury zmiany serwerów nazw. Oto serwery nazw "
"Hostinger:"

#: includes/Admin/Assets.php:257
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Możesz zobaczyć cały post w edytorze. Znajdź część opisu i zmień ją według "
"swoich preferencji."

#: includes/Admin/Assets.php:215
msgid ""
"You need to purchase a domain for your website before the preview domain "
"becomes inaccessible. Find a desired website name using a <a style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://hpanel.hostinger.com/domains/domain-checker\" >domain name "
"searcher.</a >"
msgstr ""
"Musisz kupić domenę dla swojej strony, zanim domena podglądu stanie się "
"niedostępna. Znajdź żądaną nazwę strony za pomocą <a style=\"text-decoration:"
"none; font-weight:bold; color:#673de6\" target=\"_blank\" href=\"https:"
"//hpanel.hostinger.com/domains/domain-checker\" >wyszukiwarki nazw domen.</a "
">"

#: includes/Admin/Assets.php:166
#, fuzzy
#| msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you."
msgid "You'll love these great deals that were handpicked just for you."
msgstr ""
"Spodobają Ci się te świetne oferty, które zostały starannie wyselekcjonowane "
"specjalnie dla Ciebie."

#: includes/Admin/Assets.php:247
#, fuzzy
#| msgid "You’re done setting up your online store!"
msgid "You're done setting up your online store!"
msgstr "Twój sklep internetowy został skonfigurowany!"

#: includes/Admin/Assets.php:184
msgid "Your business email"
msgstr "Twój firmowy adres e-mail"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:225
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Twoja nowa strona zastąpi obecną. Wybierz spośród ponad 140 profesjonalnych "
"szablonów lub użyj AI."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:192
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates."
msgstr ""
"Twoja nowa strona zastąpi obecną. Wybieraj spośród ponad 140 profesjonalnych "
"szablonów."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:170
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Use the same description or "
"change it."
msgstr "Twoja nowa strona zastąpi obecną. Użyj tego samego opisu lub zmień go."

#: includes/Admin/Assets.php:189 includes/Admin/Assets.php:232
msgid "Your progress"
msgstr "Twój postęp"

#: includes/Admin/Assets.php:183
msgid "Your store name"
msgstr "Nazwa Twojego sklepu"

#: includes/Admin/Assets.php:214
msgid ""
"Your website is already published and can be accessed using Hostinger free "
"temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:"
msgstr ""
"Twoja strona jest już opublikowana i można uzyskać do niej dostęp za pomocą "
"darmowej tymczasowej subdomeny Hostinger już teraz. Oto aktualny adres URL "
"Twojej strony:"

#: includes/Admin/Assets.php:212
msgid "👋 Welcome to WordPress"
msgstr "👋 Witaj w WordPress"
