# #-#-#-#-#  hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2024 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
# #-#-#-#-#  hostinger-pt_BR.po (Hostinger 1.6.7)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2023 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-"
"onboarding\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 08:03+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.7.2; wp-6.8\n"
"Language: pt_BR"

#: includes/Admin/Assets.php:205
msgid ""
" Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on "
"YouTube for a step-by-step guide:"
msgstr ""
" Saiba como conectar seu domínio à Hostinger assistindo a este tutorial com "
"passo a passo no YouTube:"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66
#, fuzzy
msgid " Please refresh the page and try again."
msgstr " Atualize a página e tente novamente."

#. translators: %s plugin slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:157
#, php-format
msgid "%s is already active"
msgstr "%s já está ativo"

#. translators: %s field name that is missing
#. translators: %s missing field slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:63 includes/Rest/StepRoutes.php:68
#: includes/Rest/StepRoutes.php:149 includes/Rest/StepRoutes.php:211
#: includes/Rest/WooRoutes.php:39 includes/WooCommerce/SetupHandler.php:34
#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:44
#, php-format
msgid "%s missing or empty"
msgstr "%s ausente ou vazio"

#: includes/Admin/Assets.php:292
msgid "(Credit/Debit card)"
msgstr "(Cartão de crédito/débito)"

#: includes/Admin/Assets.php:237
msgid ""
"<strong>Almost there!</strong> Just a few more steps to get your site ready "
"for online success."
msgstr ""
"<strong>Quase lá</strong> Faltam apenas algumas etapas para que seu site "
"esteja pronto para o sucesso online."

#: includes/Admin/Assets.php:307
msgid ""
"<strong>Use built-in payment methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Use os métodos de pagamento incorporados</strong> - não são "
"necessários plugins adicionais."

#: includes/Admin/Assets.php:306
msgid ""
"<strong>Use built-in shipping methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Use os métodos de envio incorporados</strong> - não são necessários "
"plugins adicionais."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:30
msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress."
msgstr ""
"Aceitar pagamentos com cartão de crédito. Gerenciar transações no WordPress."

#: includes/Admin/Assets.php:266
msgid "Access site identity and edit title"
msgstr "Acessar a identidade do site e editar o título"

#: includes/Errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr "A ação falhou. Tente novamente ou fale com o suporte."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: includes/Admin/Assets.php:281
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: includes/Admin/Assets.php:164
#, fuzzy
msgid "Activate plugin"
msgstr "Ativar o plug-in"

#: includes/Admin/Assets.php:352
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: includes/Admin/Assets.php:270
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:462
msgid "Add a domain"
msgstr "Adicionar um domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:221 includes/Admin/Assets.php:268
msgid "Add a new page"
msgstr "Adicione uma nova página"

#: includes/Admin/Assets.php:283
msgid "Add a title"
msgstr "Adicionar título"

#: includes/Admin/Assets.php:309
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:464
msgid "Add domain"
msgstr "Adicionar domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:269
msgid "Add plugin"
msgstr "Adicionar plugin"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:626
#| msgid "Add products"
msgid "Add product"
msgstr "Adicionar produtos"

#: includes/Admin/Assets.php:301
msgid "Add shipping method"
msgstr "Adicionar método de envio"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:598
msgid "Add store details"
msgstr "Adicionar detalhes da loja"

#: includes/Admin/Assets.php:308
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Dê um título para a página (por exemplo, \"Sobre Nós\" ou \"Nossa História\")"
". Clique em Adicionar Título para digitar o texto. O título deve descrever o "
"tipo de informação que o visitante encontrará na página."

#: includes/Admin/Assets.php:194
msgid "Add your first product"
msgstr "Adicione seu primeiro produto"

#: includes/Admin/Assets.php:195 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:622
msgid "Add your first product or service"
msgstr "Adicione seu primeiro produto ou serviço"

#: includes/Admin/Assets.php:271
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: includes/Admin/Assets.php:210
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the <a "
"href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">AI Logo Maker.</a>"
msgstr ""
"Inserir um logotipo é uma ótima maneira de personalizar um site ou adicionar "
"informações de marca. Você pode usar seu logotipo existente ou criar um novo "
"usando o <a href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" "
"style=\"text-decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">AI Logo "
"Maker.</a>"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:70
msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store."
msgstr "Adiciona métodos de envio dos Correios à sua loja WooCommerce."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:48
msgid ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
msgstr ""
"Adiciona o PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)"
"."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:39
msgid ""
"Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the "
"buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in "
"embedded widgets so that the buyer never leaves your site. "
msgstr ""
"O Amazon Pay é incorporado diretamente em seu site existente, e todas as "
"interações do comprador com o Amazon Pay e o Login com a Amazon ocorrem em "
"widgets incorporados, de modo que o comprador nunca sai do seu site."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106
#, fuzzy
msgid "An error occurred while deleting the page."
msgstr "Ocorreu um erro ao excluir a página."

#: includes/Errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente ou contate o suporte."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor, tente novamente."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:83
#, fuzzy
msgid ""
"Anteraja Plugin is a WordPress plugin for WooCommerce for integrate Anteraja"
msgstr ""
"O Anteraja Plugin é um plug-in do WordPress para WooCommerce para integrar o "
"Anteraja"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta página?"

#: includes/Admin/Assets.php:317
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"

#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:76
msgid "Attention:"
msgstr "Atenção:"

#: includes/Admin/Assets.php:160
msgid ""
"Automated reports, monitoring tools, site presets, and 1-click ownership "
"transfers – manage all of your projects quickly and easily."
msgstr ""
"Relatórios automatizados, ferramentas de monitoramento, configurações pré-"
"definidas para sites e transferências de propriedade com um clique – "
"gerencie todos os seus projetos de forma rápida e fácil."

#: includes/Admin/Assets.php:284
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: includes/Admin/Assets.php:319
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Antes de publicar, você pode visualizar uma prévia da página. É só clicar no "
"botão \"Prévia\". Se estiver tudo certo, clique em \"Publicar\" para colocar "
"sua página no ar."

#: includes/Admin/Assets.php:369
#, fuzzy
msgid "Being reviewed"
msgstr "Em revisão"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:264
msgid ""
"Build a custom-designed site in minutes with professional templates. You’ll "
"be ready to go live in a few clicks."
msgstr ""
"Crie um site com design personalizado em minutos com modelos profissionais. "
"Seu site pronto com apenas alguns cliques."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:256
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Choose from 140+ "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Crie um site profissional e personalizado em instantes. Escolha entre mais "
"de 140 modelos ou use IA."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:158
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and "
"AI handles the rest."
msgstr ""
"Crie um site profissional e personalizado em instantes. Apenas alguns "
"cliques e a IA cuida do resto."

#: includes/Admin/Assets.php:376
#, fuzzy
msgid "Buy domain"
msgstr "Comprar domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:220
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/Admin/Assets.php:296
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Pagamento na entrega"

#: includes/Admin/Assets.php:375
#, fuzzy
msgid "Change domain"
msgstr "Alterar domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:374
#, fuzzy
msgid "Check guide"
msgstr "Guia de verificação"

#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:66
msgid "Choice parameter missing or empty"
msgstr "Parâmetro de escolha ausente ou vazio"

#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:99 includes/Rest/WelcomeRoutes.php:117
msgid "Choice parameter missing or invalid"
msgstr "Parâmetro de escolha ausente ou inválido"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:236
msgid "Choose a template"
msgstr "Escolha um modelo"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:201
msgid "Choose another template"
msgstr "Escolha outro modelo"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:265
msgid "Choose template"
msgstr "Escolha o modelo"

#: includes/Admin/Assets.php:187 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:671
msgid ""
"Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add "
"others later."
msgstr ""
"Escolha as maneiras pelas quais você gostaria de enviar pedidos aos clientes."
" Você sempre pode adicionar outras mais tarde."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:431
#, fuzzy
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns with Hostinger Reach – all powered by AI."
msgstr ""
"Colete e-mails de formulários em seu site e comece a enviar campanhas de e-"
"mail de acordo com a marca com o Hostinger Reach - tudo com tecnologia de IA."

#: includes/Admin/Assets.php:162
#, fuzzy
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns, powered by AI. Start free."
msgstr ""
"Colete e-mails de formulários em seu site e comece a enviar campanhas de e-"
"mail de acordo com a marca, com tecnologia de IA. Comece gratuitamente."

#: includes/Admin/Assets.php:233
msgid "Complete"
msgstr "Completo"

#: includes/Admin/Assets.php:238
msgid "Completed steps"
msgstr "Etapas concluídas"

#: includes/Admin/Assets.php:272
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:33
msgid ""
"Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and "
"money of Mercado Pago account."
msgstr ""
"Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e "
"dinheiro da conta do Mercado Pago."

#: includes/Admin/Hooks.php:515
msgid "Congrats, you have connected WooPayments!"
msgstr "Parabéns, você conectou o WooPayments!"

#: includes/Admin/Assets.php:234
#, fuzzy
msgid "Congrats, you're ready to show off your site!"
msgstr "Parabéns, você está pronto para exibir seu site!"

#: includes/Admin/Hooks.php:508
msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!"
msgstr "Parabéns, você está pronto para mostrar seu site!"

#: includes/Admin/Assets.php:273
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534
msgid "Connect Amazon to site"
msgstr "Conecte a Amazon ao site"

#: includes/Admin/Assets.php:250
msgid "Connect domain now"
msgstr "Conectar domínio agora"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:468
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:481
msgid "Connect on hPanel"
msgstr "Conectar no hPanel"

#: includes/Admin/Assets.php:280 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29
msgid ""
"Connect your <strong>Amazon Associate</strong> account to fetch API details."
msgstr ""
"Conecte sua conta de <strong>Amazon Associate</strong> para obter detalhes "
"da API."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:526
msgid "Connect your Amazon account to the site"
msgstr "Conecte sua conta da Amazon ao site"

#: includes/Admin/Assets.php:222
msgid "Connect your domain"
msgstr "Conectar seu domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:318 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:715
msgid "Connect your domain first"
msgstr "Conectar seu domínio primeiro"

#: includes/Admin/Assets.php:200 includes/Admin/Assets.php:203
#: includes/Admin/Assets.php:322
msgid "Connect your domain to Hostinger"
msgstr "Conecte seu domínio à Hostinger"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:486
msgid "Connected a domain"
msgstr "Conectou um domínio"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:529
msgid "Connected your Amazon account"
msgstr "Conectou sua conta da Amazon"

#: includes/Admin/Assets.php:363
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Conexão"

#: includes/Admin/Assets.php:310
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"Tudo faz parte do conteúdo: textos, imagens, vídeos, tabelas, e muito mais. "
"Clique no botão\"+\" para escolher o tipo de bloco que deseja adicionar à "
"sua página."

#: includes/Admin/Assets.php:175
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: includes/Admin/Assets.php:314 includes/Admin/Hooks.php:505
#: includes/Admin/Hooks.php:518
msgid "Continue setup"
msgstr "Continuar configuração"

#: includes/Admin/Assets.php:223
msgid "Create a logo"
msgstr "Crie um logo"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23
#, fuzzy
msgid "Create a new Page"
msgstr "Criar uma nova página"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26
#, fuzzy
msgid "Create a new page"
msgstr "Criar uma nova página"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:157
msgid "Create a site with AI"
msgstr "Criar um site com IA"

#: includes/Admin/Assets.php:289
msgid "Create a website with AI"
msgstr "Criar um site com IA"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:67
msgid ""
"Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based "
"on cart weight or total."
msgstr ""
"Crie métodos de envio adicionais no WooCommerce e ative os preços com base "
"no peso ou no total do carrinho."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:79
msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily."
msgstr ""
"Crie etiquetas de remessa de retransmissão da Chronopost e da Mondial e "
"envie-as facilmente."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:177
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:228
msgid "Create new site"
msgstr "Criar novo site"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:257
msgid "Create site"
msgstr "Criar site"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:161
msgid "Create site with AI"
msgstr "Criar site com IA"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59
#, fuzzy
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"

#: includes/Admin/Assets.php:235
msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors."
msgstr "Personalize a aparência de seu site e comece a receber visitantes."

#: includes/Admin/Assets.php:359
#, fuzzy
msgid "Database limit almost reached"
msgstr "Limite do banco de dados quase atingido"

#: includes/Admin/Assets.php:360
#, fuzzy
msgid "Database limit reached"
msgstr "Limite do banco de dados atingido"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125
#, fuzzy
msgid "Delete page"
msgstr "Excluir página"

#: includes/Admin/Assets.php:420
#, fuzzy
msgid "Digital products"
msgstr "Produtos digitais"

#: includes/Admin/Assets.php:297
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Transferência bancária direta"

#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid "Discover add-ons"
msgstr "Conheça os complementos"

#: includes/Admin/Assets.php:355
#, fuzzy
msgid "Disk usage limit almost reached"
msgstr "Limite de uso de disco quase atingido"

#: includes/Admin/Assets.php:356
#, fuzzy
msgid "Disk usage limit reached"
msgstr "Limite de uso de disco atingido"

#: includes/Admin/Assets.php:274
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"

#: includes/Admin/Surveys.php:49
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"Você tem algum comentário ou sugestão para melhorar nossas ferramentas IA?"

#: includes/Admin/Surveys.php:35
msgid ""
"Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?"
msgstr ""
"Você tem algum comentário ou sugestão para melhorar nossa integração do "
"WooCommerce?"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"DOKU plugin offers a seamless, secure payment solution allowing your "
"customers to choose from various payment methods and complete transactions "
"directly on your WooCommerce store."
msgstr ""
"O plug-in DOKU oferece uma solução de pagamento segura e perfeita, "
"permitindo que seus clientes escolham entre vários métodos de pagamento e "
"concluam as transações diretamente na sua loja WooCommerce."

#: includes/Admin/Assets.php:361
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:379
#, fuzzy
msgid "Domain needs setup"
msgstr "O domínio precisa ser configurado"

#: includes/Admin/Assets.php:324
msgid ""
"Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate "
"automatically, and you don't need to take any action during this time."
msgstr ""
"A propagação do domínio pode levar até 24 horas. Seu domínio será propagado "
"automaticamente e você não precisará realizar nenhuma ação durante esse "
"período."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"Duitku Payment Gateway integrates with your WooCommerce store and lets you "
"accept those payments through our payment gateway."
msgstr ""
"O Duitku Payment Gateway se integra à sua loja WooCommerce e permite que "
"você aceite esses pagamentos por meio do nosso gateway de pagamento."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/Admin/Assets.php:262
msgid "Edit an image"
msgstr "Editar uma imagem"

#: includes/Admin/Assets.php:256
msgid "Edit description"
msgstr "Editar descrição"

#: includes/Hooks.php:291
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Editar página inicial"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14
#, fuzzy
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:139
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:145
#, fuzzy
msgid "Edit Pages"
msgstr "Editar páginas"

#: includes/Admin/Assets.php:254
msgid "Edit post"
msgstr "Editar post"

#: includes/Admin/Assets.php:217
msgid "Edit post description"
msgstr "Editar descrição do post"

#: includes/Admin/Assets.php:243 includes/Admin/Assets.php:346
msgid "Edit site"
msgstr "Editar site"

#: includes/Admin/Assets.php:219
msgid "Edit site title"
msgstr "Editar título do site"

#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Efficient site management with WordPress add-ons"
msgstr "Gerenciamento eficiente do site com complementos do WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:231
msgid ""
"Enter your store details so we can help you set up your online store faster."
msgstr ""
"Insira os detalhes de sua loja para que possamos ajudá-lo a configurar sua "
"loja virtual rapidamente."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Epeken All Kurir Plugin is a wordpress plugin for woocommerce to enable "
#| "shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for "
#| "Indonesia e-commerce."
msgid ""
"Epeken All Kurir Plugin is a WordPress plugin for woocommerce to enable "
"shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for "
"Indonesia e-commerce."
msgstr ""
"O Epeken All Kurir Plugin é um plug-in do Wordpress para o woocommerce que "
"habilita métodos de envio com muitas empresas de envio na Indonésia para o "
"comércio eletrônico indonésio."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:490
#| msgid ""
#| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. "
#| "Get ours in just a few clicks."
msgid ""
"Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get "
"yours in just a few clicks."
msgstr ""
"Todo site precisa de um domínio que o torne fácil de acessar e lembrar. "
"Tenha o seu em apenas alguns cliques."

#: includes/Admin/Assets.php:179
msgid ""
"Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that "
"drive sales."
msgstr ""
"Amplie seu público com a ajuda do Omnisend. Crie campanhas de e-mail para "
"impulsionar as vendas."

#: includes/Admin/Assets.php:351
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"

#: includes/Admin/Assets.php:350
#, fuzzy
msgid "Expires on"
msgstr "Expira em"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:45
msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway."
msgstr "Amplia o WooCommerce com o gateway da RedSys."

#: includes/Admin/Assets.php:333
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr "Encontre as respostas que você precisa em nossa Base de Conhecimento"

#: includes/Admin/Assets.php:258
msgid "Find the Media page"
msgstr "Encontre a página de Mídias"

#: includes/Admin/Assets.php:372
#, fuzzy
msgid "Finish registration"
msgstr "Concluir o registro"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:26
#, fuzzy
msgid "Finish Setup"
msgstr "Configuração de acabamento"

#: includes/Admin/Assets.php:343
msgid "Follow these steps to complete your setup"
msgstr "Siga estas etapas para concluir sua configuração"

#: includes/Admin/Assets.php:275
msgid "Generate content"
msgstr "Gerar conteúdo"

#: includes/Admin/Assets.php:277 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37
#| msgid "Create content with AI"
msgid "Generate content with AI"
msgstr "Crie conteúdo com a IA"

#: includes/Admin/Assets.php:320
msgid "Get a domain"
msgstr "Adquira um domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:157
msgid "Get deal"
msgstr "Aproveitar oferta"

#: includes/Admin/Hooks.php:360
msgid "Get Discount"
msgstr "Resgatar desconto"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:696
msgid "Get found on Google"
msgstr "Ser encontrado no Google"

#: includes/Admin/Assets.php:278
msgid ""
"Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try <strong>"
"AI Content Creator</strong>."
msgstr ""
"Adquira imagens, textos e palavras-chave de SEO criadas instantaneamente "
"para você, experimente o <strong>Criador de Conteúdo com IA</strong>."

#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39
msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly."
msgstr ""
"Adquira imagens, textos e palavras-chave de SEO criadas instantaneamente "
"para você."

#: includes/Admin/Assets.php:341
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Entre em contato com nossos especialistas ao vivo"

#: includes/Admin/Assets.php:193
msgid ""
"Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and "
"services with ease."
msgstr ""
"Prepare-se para aceitar pagamentos de clientes. Permita que eles paguem por "
"seus produtos e serviços com facilidade."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:649
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up payments and "
"shipping."
msgstr ""
"Comece a vender online. Adicione o primeiro produto e configure as opções de "
"pagamento e envio."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:553
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and "
"payments."
msgstr ""
"Prepare-se para vender na internet. Adicione seu primeiro produto e, em "
"seguida, configure o envio e o pagamento."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:555
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:602
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Começar"

#: includes/Admin/Assets.php:228
msgid "Get started!"
msgstr "Comece agora!"

#: includes/Admin/Assets.php:188
msgid "Getting your features ready"
msgstr "Preparando seus recursos"

#: includes/Admin/Assets.php:252
msgid "Go to Posts"
msgstr "Vá para Posts"

#: includes/Admin/Assets.php:224 includes/Admin/Assets.php:264
msgid "Go to the Customize page"
msgstr "Vá para a página Personalizar"

#: includes/Admin/Assets.php:316
msgid ""
"Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential "
"visitors can find your site on Google."
msgstr ""
"O Google Site Kit é um plugin essencial que garante que os visitantes em "
"potencial possam encontrar seu site no Google."

#: includes/Admin/Assets.php:251
msgid "Got it!"
msgstr "Entendi!"

#: includes/Admin/Assets.php:334
msgid "Help Center"
msgstr "Central de ajuda"

#: includes/Admin/Assets.php:249
msgid "Hide completed"
msgstr "Ocultar concluído"

#: includes/Admin/Assets.php:242
msgid "Hide list"
msgstr "Ocultar lista"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:64
msgid ""
"Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label "
"printing, and smoother payment setup."
msgstr ""
"Serviços hospedados para o WooCommerce: cálculo automático de impostos, "
"impressão de etiquetas de remessa e configuração de pagamento mais simples."

#: includes/Admin/Assets.php:348
#, fuzzy
msgid "Hosting"
msgstr "Hospedagem"

#: includes/Admin/Assets.php:349
#, fuzzy
msgid "Hosting plan"
msgstr "Plano de hospedagem"

#. Author of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"

#: includes/Admin/Assets.php:337
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "Hostinger Brasil"

#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding"
msgstr "Hostinger Integração Fácil"

#. Description of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin."
msgstr "Plugin Hostinger Integração Fácil para WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:255
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Passe o mouse sobre o post para ver o menu de opções. Clique no botão "
"\"Editar\" para abrir o editor de postagens."

#: includes/Admin/Surveys.php:42
msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?"
msgstr "Como poderíamos facilitar a criação de um novo site WordPress?"

#: includes/Admin/Assets.php:329
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr "Como fazer o backup de um site WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:321
msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)"
msgstr "Como criar uma landing page eficaz com o WordPress (2024)"

#: includes/Admin/Assets.php:325
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr "Como criar uma página de Contato em um site WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:141
#, fuzzy
msgid "How to Create a WordPress Website in 10 Minutes Using Hostinger"
msgstr "Como criar um site WordPress em 10 minutos usando a Hostinger"

#: includes/Admin/Assets.php:327
msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)"
msgstr "Como criar sua página em breve no WordPress (2024)"

#: includes/Admin/Assets.php:330
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr "Como importar imagens para um site WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:323 includes/Admin/Assets.php:347
msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial"
msgstr "Como criar um site (2024): Tutorial simples, rápido e fácil"

#: includes/Admin/Assets.php:206
msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting"
msgstr "Como apontar o DNS do domínio para a hospedagem de sites"

#: includes/Admin/Assets.php:331
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr "Como configurar o SMTP de um site WordPress"

#: includes/Admin/Surveys.php:41
msgid ""
"How would you rate your experience building a website based on a pre-built "
"template? (Score 1-10)"
msgstr ""
"Como você avalia sua experiência na criação de um site com base em um modelo "
"predefinido? (Pontuação de 1 a 10)"

#: includes/Admin/Surveys.php:34
msgid ""
"How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our "
"hosting?"
msgstr ""
"Como você avalia sua experiência de configurar um site de WooCommerce em "
"nossa hospedagem?"

#: includes/Admin/Surveys.php:48
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI content generation tools in "
"onboarding? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"Como você avalia sua experiência com o uso de nossas ferramentas de geração "
"de conteúdo de IA no processo de integração? (Escala de 1 a 10)"

#: includes/Admin/Menu.php:69
msgid "hPanel - Billing"
msgstr "hPanel - Faturas"

#: includes/Admin/Menu.php:51
msgid "hPanel - Home"
msgstr "hPanel - Página inicial"

#: includes/Admin/Menu.php:60
msgid "hPanel - Websites"
msgstr "hPanel - sites"

#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.com.br"

#. Author URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.com.br"

#: includes/Admin/Assets.php:326
msgid "I Bought a Domain, Now What?"
msgstr "Comprei um domínio, e agora?"

#: includes/Admin/Assets.php:263
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Se você quiser editar a imagem, clique nela e depois no botão \"Editar "
"imagem\". Você vai poder cortar, girar, espelhar e redimensionar a imagem "
"selecionada."

#: includes/Admin/Assets.php:216 includes/Admin/Assets.php:265
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, clique em \"Aparência\" para expandir as opções. "
"Depois, clique em \"Personalizar\". A página de personalização será aberta."

#: includes/Admin/Assets.php:267
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, clique em \"Identidade do Site\" para editar o "
"título do site."

#: includes/Admin/Assets.php:226
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo."
msgstr ""
"Na barra lateral esquerda, clique em Identidade do site e, em seguida, "
"clique no botão Selecionar ícone do site. Aqui, você pode carregar o "
"logotipo de sua marca."

#: includes/Admin/Assets.php:259
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to "
"see all the images you have uploaded to your website."
msgstr ""
"Na barra lateral esquerda, localize o botão Mídia. Clique no botão "
"Biblioteca para ver todas as imagens que você carregou em seu site."

#: includes/Admin/Assets.php:282
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
#| "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in "
#| "the WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a \"block\" of content."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, encontre a opção \"Páginas\" e clique no botão "
"\"Adicionar nova\". Você verá o editor de páginas do WordPress. Cada "
"parágrafo, imagem ou vídeo adicionado no editor do WordPress será "
"apresentado como um \"bloco\" de conteúdo."

#: includes/Admin/Assets.php:253
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"No menu lateral esquerdo, encontre a opção \"Páginas\". Clique no botão "
"\"Todos os posts\" e selecione a postagem para a qual você quer dar uma nova "
"descrição."

#: includes/Admin/Assets.php:198
msgid ""
"Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google "
"search engine."
msgstr ""
"Faça com que seu site apareça nas pesquisas do Google com mais facilidade."

#: includes/Admin/Assets.php:357
#, fuzzy
msgid "Inodes limit almost reached"
msgstr "Limite de inodes quase atingido"

#: includes/Admin/Assets.php:358
#, fuzzy
msgid "Inodes limit reached"
msgstr "Limite de inodes atingido"

#: includes/Admin/Assets.php:163
#, fuzzy
msgid "Install plugin"
msgstr "Instalar o plug-in"

#: includes/Admin/Assets.php:142
msgid "Installation failed"
msgstr "Falha na instalação"

#: includes/Admin/Assets.php:244 includes/Admin/Assets.php:276
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: includes/Admin/Assets.php:209
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:5
msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100"
msgstr "Convide um amigo e ganhe até US$ 100"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:42
msgid ""
"It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, "
"Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway "
"charges."
msgstr ""
"Ele permite que um site WooCommerce aceite pagamentos por meio de "
"aplicativos UPI como BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe ou qualquer aplicativo "
"UPI bancário. Evite taxas de gateway de pagamento."

#: includes/Admin/Hooks.php:502
msgid "Just a few more steps to launch your online store"
msgstr "Falta pouco para publicar sua loja on-line"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:173
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:196
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:226
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:234
msgid "Keep current site"
msgstr "Manter o site atual"

#: includes/Admin/Assets.php:332
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de conhecimento"

#: includes/Admin/Assets.php:365
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: includes/Admin/Assets.php:336
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Aprenda a usar o WordPress"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:577
#, fuzzy
msgid ""
"Let AI explore, understand, and interact with your site. All content updates "
"are auto-tracked so AI tools stay in sync with your site’s latest version."
msgstr ""
"Permita que a IA explore, compreenda e interaja com seu site. Todas as "
"atualizações de conteúdo são rastreadas automaticamente para que as "
"ferramentas de IA permaneçam em sincronia com a versão mais recente do seu "
"site."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:532
msgid ""
"Link your Amazon Associates account to your website, start promoting "
"products, and earn rewards. No API key required."
msgstr ""
"Vincule sua conta de Associados da Amazon ao seu site, divulgue produtos e "
"receba comissões. Sem necessidade de chave API."

#: includes/Admin/Assets.php:328
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr "LiteSpeed Cache: Como ganhar 100% de otimização no WordPress"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: includes/Admin/Assets.php:373
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando.."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:698
msgid ""
"Make sure that your website shows up when visitors are looking for your "
"business on Google."
msgstr ""
"Certifique-se de que seu site apareça quando os visitantes estiverem "
"procurando sua empresa no Google."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:575
#, fuzzy
msgid "Make your site discoverable by AI"
msgstr "Torne seu site detectável por IA"

#: includes/Admin/Assets.php:354 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:705
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"

#: includes/Admin/Assets.php:177 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:669
msgid "Manage shipping"
msgstr "Gerenciar remessas"

#: includes/Admin/Assets.php:176
msgid "Market your business"
msgstr "Divulgue seu negócio"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:58
#, fuzzy
msgid ""
"Midtrans-WooCommerce is official plugin from Midtrans. Midtrans is an online "
"payment gateway."
msgstr ""
"Midtrans-WooCommerce é o plug-in oficial da Midtrans. A Midtrans é um "
"gateway de pagamento on-line."

#: includes/Admin/Assets.php:385
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"

#: includes/Admin/Assets.php:202
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameservers"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33
#, fuzzy
msgid "No pages found."
msgstr "Nenhuma página encontrada."

#: includes/Helper.php:295
msgid "No PHP files found in plugin directory"
msgstr "Nenhum arquivo PHP encontrado no diretório do plugin"

#: includes/Admin/Assets.php:364
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Não conectado"

#: includes/Admin/Assets.php:156 includes/Admin/Assets.php:165
msgid "Not interested"
msgstr "Sem interesse"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:437
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:582
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:679
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:710
msgid "Not needed"
msgstr "Não é necessário"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:166
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:259
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:268
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:630
msgid "Not now"
msgstr "Não agora"

#: includes/Admin/Assets.php:367
#, fuzzy
msgid "Not purchased"
msgstr "Não comprado"

#: includes/Admin/Assets.php:377
#, fuzzy
msgid "Not registered"
msgstr "Não registrado"

#: includes/Admin/Assets.php:245
#, fuzzy
#| msgid "Now <strong>finish setting up</strong> the plugins you’ve installed."
msgid "Now <strong>finish setting up</strong> the plugins you've installed."
msgstr ""
"Agora <strong>conclua a configuração</strong> dos plugins que você instalou."

#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38
msgid ""
"on <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
msgstr ""
"no  <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"

#: includes/Admin/Assets.php:239 includes/Admin/Menu.php:28
#: includes/Admin/Menu.php:86 includes/Admin/Menu.php:87
msgid "Onboarding"
msgstr "Integração"

#: includes/Admin/Assets.php:173 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:361
msgid "Online store setup"
msgstr "Configuração da loja virtual"

#: includes/Admin/Assets.php:338
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce "
"team directly in your inbox."
msgstr ""
"Cadastre-se para receber dicas, descontos e recomendações da equipe do "
"WooCommerce diretamente em seu e-mail."

#: includes/Admin/Assets.php:304
msgid "Or use payment plugins"
msgstr "Ou use plugins de pagamento"

#: includes/Admin/Assets.php:305
msgid "Or use shipping plugins"
msgstr "Ou use plugins de envio"

#: includes/Admin/Assets.php:294
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41
#, fuzzy
msgid "Page title:"
msgstr "Título da página:"

#: includes/Admin/Assets.php:285
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pagamento"

#: includes/Admin/Assets.php:286
msgid "Payment plugins"
msgstr "Plugins de pagamento"

#: includes/Admin/Assets.php:290
msgid "Payment settings"
msgstr "Configurações de pagamento"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:27
msgid ""
"PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay "
"Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types "
"and bank accounts."
msgstr ""
"O serviço mais recente e completo de processamento de pagamentos do PayPal. "
"Aceite PayPal, Pay Later, cartões de crédito/débito, carteiras digitais "
"alternativas, tipos de pagamento locais e contas bancárias."

#: includes/Admin/Assets.php:382
#, fuzzy
msgid "Pending email verification"
msgstr "Verificação de e-mail pendente"

#: includes/Admin/Assets.php:383
#, fuzzy
msgid "Pending phone verification"
msgstr "Verificação telefônica pendente"

#: includes/Admin/Assets.php:207
msgid "Play on YouTube"
msgstr "Reproduzir no YouTube"

#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid "Plugin activation failed"
msgstr "Falha na ativação do plugin"

#: includes/Helper.php:290
msgid "Plugin directory not found"
msgstr "Diretório do plugin não encontrado"

#: includes/Admin/Assets.php:151
msgid "Plugin has been succesfully installed and activated"
msgstr "O plugin foi instalado e ativado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid "Plugin installation failed"
msgstr "Falha na instalação do plugin"

#: includes/Helper.php:305
msgid "Plugin main file not found"
msgstr "Arquivo principal do plugin não encontrado"

#: includes/Admin/Assets.php:150
msgid "Plugin sucessfully activated"
msgstr "Plugin ativado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:148
msgid "Plugin sucessfully installed"
msgstr "Plugin instalado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:295
msgid "Pre-built websites and themes"
msgstr "Sites e temas pré-criados"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:37
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Prévia"

#: includes/Admin/Assets.php:345
msgid "Preview site"
msgstr "Visualizar site"

#: includes/Admin/Assets.php:174
msgid "Preview website"
msgstr "Previsualizar site"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:520
#, fuzzy
msgid "Promote products on your site"
msgstr "Promover produtos em seu site"

#: includes/Admin/Assets.php:311
msgid "Publish the page"
msgstr "Publicar a página"

#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2
msgid "Rate this plugin"
msgstr "Avalie este plugin"

#: includes/Admin/Assets.php:293
msgid "Recommended for you"
msgstr "Recomendado para você"

#: includes/Admin/Assets.php:368
#, fuzzy
msgid "Registered at another provider"
msgstr "Registrado em outro provedor"

#: includes/Admin/Assets.php:371
#, fuzzy
msgid "Registering"
msgstr "Registro"

#: includes/Admin/Assets.php:370
#, fuzzy
msgid "Registration didn't work"
msgstr "O registro não funcionou"

#: includes/Admin/Assets.php:353
#, fuzzy
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"

#: includes/Admin/Assets.php:378
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: includes/Admin/Assets.php:279 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27
msgid "Run an Amazon Affiliate site"
msgstr "Administrar um site de afiliados da Amazon"

#: includes/Admin/Assets.php:178
msgid "Run email marketing campaigns"
msgstr "Executar campanhas de marketing por e-mail"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59
#, fuzzy
msgid "Saving"
msgstr "Economia"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8
#, fuzzy
msgid "Search pages"
msgstr "Páginas de pesquisa"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:36
msgid ""
"Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory "
"and product data between WooCommerce and Square POS."
msgstr ""
"Aceite pagamentos com segurança, sincronize as vendas e gerencie "
"perfeitamente o inventário e os dados do produto entre o WooCommerce e o "
"Square POS."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:624
msgid ""
"Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Venda produtos, serviços e downloads digitais. Configure e personalize cada "
"item para atender às necessidades de sua empresa."

#: includes/Admin/Assets.php:196
msgid ""
"Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Venda produtos, serviços e downloads. Configure e personalize cada item para "
"atender às necessidades de sua empresa."

#: includes/Admin/Assets.php:191
msgid "Set up a payment method"
msgstr "Configurar um método de pagamento"

#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17
#| msgid "Set up your online store"
msgid "Set up an online store"
msgstr "Configure sua loja virtual"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:700
msgid "Set up Google Site Kit"
msgstr "Configurar o Google Site Kit"

#: includes/Admin/Assets.php:192 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:651
msgid "Set up payment method"
msgstr "Configurar o método de pagamento"

#: includes/Admin/Assets.php:291 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:647
msgid "Set up payments"
msgstr "Configurar pagamentos"

#: includes/Admin/Assets.php:313
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configurar o envio"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:673
msgid "Set up shipping method"
msgstr "Configurar o método de envio"

#: includes/Admin/Assets.php:312
msgid "Set up Site Kit"
msgstr "Configurar o Site Kit"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:551
msgid "Set up your online store"
msgstr "Configure sua loja online"

#: includes/Admin/Assets.php:302
msgid "Set up your site"
msgstr "Configure seu site"

#: includes/Admin/Assets.php:146
msgid "Setting up..."
msgstr "Configurando..."

#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19
#| msgid ""
#| "Install <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
#| "selling today."
msgid ""
"Setup <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
"selling today."
msgstr ""
"Instale o <strong>WooCommerce</strong>, adicione produtos ou serviços e "
"comece a vender hoje mesmo."

#: includes/Admin/Assets.php:197
msgid "Setup Google Site Kit"
msgstr "Configurar o Google Site Kit"

#: includes/Admin/Assets.php:190 includes/Admin/Assets.php:230
#| msgid "Set up my online store"
msgid "Setup my online store"
msgstr "Configurar minha loja virtual"

#: includes/Admin/Assets.php:236
msgid "Setup website"
msgstr "Configurar o site"

#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:9
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <b>receive 20% "
"commission</b> for every successful referral."
msgstr ""
"Compartilhe seu link de indicação com amigos e familiares e <b>ganhe 20% de "
"comissão</b> por cada indicação bem-sucedida."

#: includes/Admin/Assets.php:208
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <strong>receive 20% "
"commission</strong> for every successful referral."
msgstr ""
"Compartilhe seu link de indicação com amigos e familiares e <strong>receba "
"20% de comissão</strong> por cada indicação bem-sucedida."

#: includes/Admin/Assets.php:180
msgid "Ship products with ease"
msgstr "Envie produtos com facilidade"

#: includes/Admin/Assets.php:181
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de envio"

#: includes/Admin/Assets.php:287
msgid "Shipping plugins"
msgstr "Plugins de entrega"

#: includes/Admin/Assets.php:298
msgid "Shipping settings"
msgstr "Configurações de envio"

#: includes/Rest/WooRoutes.php:45
msgid "Shop locale is empty, please setup store first"
msgstr "O local da loja está vazio, por favor, configure a loja primeiro"

#: includes/Admin/Assets.php:240
msgid "Show list"
msgstr "Mostrar lista"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"Simpaisa is providing Easy To Integrate Jazzcash & Easypaisa Digital Payment "
"Services."
msgstr ""
"A Simpaisa está oferecendo serviços de pagamento digital Jazzcash e "
"Easypaisa fáceis de integrar."

#: includes/Admin/Assets.php:229
msgid "Skip"
msgstr "Pular"

#: includes/Admin/Assets.php:386
#, fuzzy
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo deu errado"

#: includes/Rest/StepRoutes.php:180
msgid "Sorry, there are activation errors."
msgstr "Desculpe, há erros de ativação."

#: includes/Rest/StepRoutes.php:74 includes/Rest/StepRoutes.php:167
#: includes/Rest/StepRoutes.php:217 includes/Rest/StepRoutes.php:249
#: includes/Rest/StepRoutes.php:265 includes/Rest/StepRoutes.php:294
#: includes/Rest/StepRoutes.php:310 includes/Rest/WooRoutes.php:51
#: includes/Rest/WooRoutes.php:94
msgid "Sorry, there are validation errors."
msgstr "Desculpe, há erros de validação."

#: includes/Admin/Assets.php:288 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:255
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:263
#| msgid "Started creating your site"
msgid "Start creating your site"
msgstr "Começou a criar seu site"

#: includes/Admin/Assets.php:199
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:24
msgid "Start earning"
msgstr "Começar a ganhar"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:524
#, fuzzy
msgid "Start promoting"
msgstr "Comece a promover"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:522
#, fuzzy
msgid ""
"Start promoting affiliate products and earn rewards. It’s quick and easy to "
"get started."
msgstr ""
"Comece a promover produtos de afiliados e ganhe prêmios. É rápido e fácil "
"começar."

#: includes/Rest/StepRoutes.php:93
msgid "Step category and/or step does not exist."
msgstr "A categoria de etapa e/ou etapa não existe."

#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:53
msgid "Store location locale not found"
msgstr "Local da loja não encontrado"

#: includes/Admin/Assets.php:362
#, fuzzy
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:24
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr "Aceite pagamentos com cartão de crédito em sua loja usando o Stripe."

#: includes/Admin/Assets.php:227
msgid "Take me there"
msgstr "Me leve até lá"

#: includes/Admin/Assets.php:339
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Conte-nos um pouco sobre sua empresa"

#: includes/Admin/Assets.php:366
#, fuzzy
msgid "Temporary"
msgstr "Temporário"

#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Black Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de <span style=\"color: #8C85FF\">Black Friday</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Blessed Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de <span style=\"color: #8C85FF\">Blessed Friday</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:167
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber Monday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber Monday</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">End of the year</span> sale!"
msgstr "A maior <span style=\"color: #8C85FF\">promoção de fim de ano</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:169
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">White Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior <span style=\"color: #8C85FF\">promoção de White Friday</span>!"

#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:76
#, php-format
msgid ""
"The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of <b>"
"%s</b>. "
msgstr ""
"O plugin Hostinger Easy Onboarding requer uma versão mínima do PHP de <b>"
"%s</b>."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49
#, fuzzy
msgid "The page was deleted!"
msgstr "A página foi excluída!"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54
#, fuzzy
msgid "The plugin allows you to accept digital payments from Satispay users."
msgstr ""
"O plug-in permite que você aceite pagamentos digitais de usuários da "
"Satispay."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:76
msgid ""
"The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically "
"using USPS API during checkout."
msgstr ""
"O plugin USPS Simple calcula dinamicamente as taxas de remessa doméstica "
"usando a API do USPS durante o checkout."

#: includes/Admin/Assets.php:154
msgid "Theme activation failed"
msgstr "Falha na ativação do tema"

#: includes/Admin/Assets.php:143
msgid "Theme has been succesfully activated"
msgstr "O tema foi ativado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:144
msgid "Theme has been succesfully installed"
msgstr "O tema foi instalado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:145
msgid "Theme has been succesfully installed and activated"
msgstr "O tema foi instalado e ativado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:152
msgid "Theme installation failed"
msgstr "Falha na instalação do tema"

#: includes/Admin/Assets.php:149
msgid "Theme sucessfully activated"
msgstr "Tema ativado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:147
msgid "Theme sucessfully installed"
msgstr "Tema instalado com sucesso"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62
#, fuzzy
msgid "There was an error."
msgstr "Houve um erro."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"This enables you to accept various payments via Xendit with just a few "
"clicks."
msgstr ""
"Isso permite que você aceite vários pagamentos via Xendit com apenas alguns "
"cliques."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:73
msgid ""
"This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping "
"methods in WooCommerce"
msgstr ""
"Essa extensão lhe dá a possibilidade de usar os métodos de envio do "
"Colissimo no WooCommerce"

#: includes/Admin/Assets.php:344
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/Admin/Assets.php:261
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Para importar uma nova imagem, clique em \"Adicionar nova\" na página de "
"Mídia e selecione os arquivos."

#: includes/Admin/Assets.php:380
#, fuzzy
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"

#: includes/Admin/Assets.php:381
#, fuzzy
msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:433
#, fuzzy
msgid "Try free for 1 year"
msgstr "Experimente gratuitamente por 1 ano"

#: includes/Admin/Assets.php:182
msgid "Try Omnisend"
msgstr "Experimente o Omnisend"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:579
#, fuzzy
msgid "Turn on"
msgstr "Ligar"

#: includes/Admin/Assets.php:161
#, fuzzy
msgid "Turn site visitors into loyal customers"
msgstr "Transforme os visitantes do site em clientes fiéis"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:429
#, fuzzy
msgid "Turn site visitors into subscribers"
msgstr "Transforme visitantes do site em assinantes"

#: includes/Admin/Assets.php:241
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriais"

#: includes/Errors.php:31
msgid "Unknown error code."
msgstr "Código de erro desconhecido."

#: includes/Admin/Assets.php:218 includes/Admin/Assets.php:260
msgid "Upload an image"
msgstr "Importar imagem"

#: includes/Admin/Assets.php:211 includes/Admin/Assets.php:225
msgid "Upload your logo"
msgstr "Importar seu logo"

#: includes/Admin/Hooks.php:356
msgid ""
"Use the special discount code <b>ONLYHOSTINGER30</b> to get 30% off on "
"Omnisend for 6 months when you upgrade."
msgstr ""
"Use o cupom exclusivo <b>ONLYHOSTINGER30</b> para ganhar 30% de desconto no "
"Omnisend por 6 meses ao fazer upgrade."

#: includes/Admin/Assets.php:384
#, fuzzy
msgid "Verify phone"
msgstr "Verificar o telefone"

#: includes/Admin/Hooks.php:511
msgid "View checklist"
msgstr "Ver lista de verificação"

#: includes/Admin/Assets.php:248
msgid "View completed"
msgstr "Exibir concluídos"

#: includes/Admin/Assets.php:300
msgid "View less"
msgstr "Ver menos"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:560
msgid "View list"
msgstr "Ver lista"

#: includes/Admin/Assets.php:299
msgid "View more"
msgstr "Ver mais"

#: includes/Admin/Assets.php:246
msgid "View plugins"
msgstr "Exibir plugins"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:472
msgid ""
"Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait "
"up to 24h until the domain fully connects"
msgstr ""
"Acesse o hPanel e conecte um domínio registrado. Se você já tiver feito isso,"
" aguarde até 24 horas para que o domínio seja totalmente conectado"

#: includes/Admin/Assets.php:201
msgid "Wait for domain propagation"
msgstr "Aguarde a propagação do domínio"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:169
msgid "Want to create a new AI site?"
msgstr "Deseja criar um novo site com a IA?"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:191
msgid "Want to create a new site on a different template?"
msgstr "Deseja criar um novo site em um modelo diferente?"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:232
msgid "Want to create a new site on a pre-built template?"
msgstr "Deseja criar um novo site em um modelo predefinido?"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:224
msgid "Want to create a new site?"
msgstr "Deseja criar um novo site?"

#: includes/Errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later, and if the issue "
"persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr ""
"Lamentamos o inconveniente. Houve um erro no servidor durante o processo de "
"geração de conteúdo com IA. Tente novamente mais tarde e, se o problema "
"persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte para obter ajuda."

#: includes/Admin/Assets.php:340 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:600
msgid "We'll use this information to help you set up your store faster."
msgstr ""
"Usaremos essas informações para ajudá-lo a configurar sua loja rapidamente."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:325
msgid "Website setup"
msgstr "Configuração do site"

#: includes/Admin/Assets.php:213
msgid "Website URL"
msgstr "URL do site"

#: includes/Admin/Assets.php:342
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Bem-vindo(a) ao WordPress!"

#: includes/Admin/Assets.php:186
msgid "What type of products or services will you sell?"
msgstr "Que tipo de produtos ou serviços você vai vender?"

#: includes/Admin/Assets.php:185
msgid "Where is your store located?"
msgstr "Onde sua loja está localizada?"

#: includes/Admin/Assets.php:335
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Tutoriais do WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:315
msgid "Yes, skip step"
msgstr "Sim, pule a etapa"

#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:80
#, php-format
msgid "You are running <b>%s</b> PHP version."
msgstr "Você está usando a versão <b>%s</b> do PHP."

#: includes/Admin/Assets.php:303
msgid ""
"You can also set up a shipping method without installing additional plugins."
msgstr ""
"Você também pode configurar um método de envio sem instalar plugins "
"adicionais."

#: includes/Admin/Assets.php:204
#| msgid ""
#| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. "
#| "Different domain providers are have unique procedures for changing "
#| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:"
msgid ""
"You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different "
"domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here "
"are Hostinger's nameservers:"
msgstr ""
"Você pode conectar um domínio à Hostinger alterando os nameservers. "
"Diferentes provedores de domínio têm procedimentos exclusivos para alterar "
"nameservers. Aqui estão os nameservers da Hostinger:"

#: includes/Admin/Assets.php:257
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Você poderá ver o post inteiro no editor. Encontre a seção de descrição e "
"faça as mudanças que preferir."

#: includes/Admin/Assets.php:215
msgid ""
"You need to purchase a domain for your website before the preview domain "
"becomes inaccessible. Find a desired website name using a <a style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://hpanel.hostinger.com/domains/domain-checker\" >domain name "
"searcher.</a >"
msgstr ""
"Você precisa comprar um domínio para seu site antes que o domínio de "
"visualização se torne inacessível. Encontre um nome perfeito para seu site "
"usando o <a style=\"text-decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\" "
"target=\"_blank\" href=\"https://hpanel.hostinger.com/domains/domain-"
"checker\" >pesquisador de nome de domínio.</a >"

#: includes/Admin/Assets.php:166
#, fuzzy
#| msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you."
msgid "You'll love these great deals that were handpicked just for you."
msgstr ""
"Você vai adorar essas ótimas ofertas que foram escolhidas especialmente para "
"você."

#: includes/Admin/Assets.php:247
#, fuzzy
#| msgid "You’re done setting up your online store!"
msgid "You're done setting up your online store!"
msgstr "Você terminou de configurar sua loja online!"

#: includes/Admin/Assets.php:184
msgid "Your business email"
msgstr "Seu e-mail comercial"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:225
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Seu novo site substituirá o atual. Escolha entre mais de 140 modelos "
"profissionais ou use IA."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:192
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates."
msgstr ""
"Seu novo site substituirá o atual. Escolha entre mais de 140 modelos "
"profissionais."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:170
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Use the same description or "
"change it."
msgstr ""
"Seu novo site substituirá o atual. Use a mesma descrição ou altere conforme "
"preferir."

#: includes/Admin/Assets.php:189 includes/Admin/Assets.php:232
msgid "Your progress"
msgstr "Seu progresso"

#: includes/Admin/Assets.php:183
msgid "Your store name"
msgstr "Nome da sua loja"

#: includes/Admin/Assets.php:214
msgid ""
"Your website is already published and can be accessed using Hostinger free "
"temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:"
msgstr ""
"Seu site já está publicado e pode ser acessado usando o subdomínio "
"temporário gratuito da Hostinger agora mesmo. Aqui está o URL atual de seu "
"site:"

#: includes/Admin/Assets.php:212
msgid "👋 Welcome to WordPress"
msgstr "👋 Bem-vindos ao WordPress!"
