# #-#-#-#-#  hostinger-easy-onboarding.po (Hostinger Easy Onboarding 1.0.0)  #-#-#-#-#
# Copyright (C) 2024 Hostinger
# This file is distributed under the GPL v3.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hostinger Easy Onboarding 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/hostinger-easy-"
"onboarding\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06T11:48:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 08:03+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: hostinger-easy-onboarding\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.7.2; wp-6.8"

#: includes/Admin/Assets.php:205
msgid ""
" Learn how to connect your domain to Hostinger by watching this tutorial on "
"YouTube for a step-by-step guide:"
msgstr ""
" Aprenda como conectar o seu domínio à Hostinger através deste tutorial no "
"YouTube com um guia passo-a-passo:"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:66
#, fuzzy
msgid " Please refresh the page and try again."
msgstr " Actualize a página e tente novamente."

#. translators: %s plugin slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:157
#, php-format
msgid "%s is already active"
msgstr "%s já está ativo"

#. translators: %s field name that is missing
#. translators: %s missing field slug
#: includes/Rest/StepRoutes.php:63 includes/Rest/StepRoutes.php:68
#: includes/Rest/StepRoutes.php:149 includes/Rest/StepRoutes.php:211
#: includes/Rest/WooRoutes.php:39 includes/WooCommerce/SetupHandler.php:34
#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:44
#, php-format
msgid "%s missing or empty"
msgstr "%s em falta ou vazio"

#: includes/Admin/Assets.php:292
msgid "(Credit/Debit card)"
msgstr "(Cartão de crédito/débito)"

#: includes/Admin/Assets.php:237
msgid ""
"<strong>Almost there!</strong> Just a few more steps to get your site ready "
"for online success."
msgstr ""
"<strong>Está quase!</strong> Faltam apenas alguns passos para que o seu site "
"esteja pronto para o sucesso online."

#: includes/Admin/Assets.php:307
msgid ""
"<strong>Use built-in payment methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Utilize métodos de pagamento incorporados</strong> - não são "
"necessários plug-ins adicionais."

#: includes/Admin/Assets.php:306
msgid ""
"<strong>Use built-in shipping methods</strong> - no extra plugins needed."
msgstr ""
"<strong>Utilize métodos de envio incorporados</strong> - não são necessários "
"plug-ins adicionais."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:30
msgid "Accept payments via credit card. Manage transactions within WordPress."
msgstr "Aceite pagamentos com cartão de crédito. Gira transações no WordPress."

#: includes/Admin/Assets.php:266
msgid "Access site identity and edit title"
msgstr "Aceder à identidade do site e editar o título"

#: includes/Errors.php:14
msgid "Action Failed. Try again or contact support. Apologies."
msgstr ""
"A ação falhou. Tente novamente ou contacte o apoio. As nossas desculpas."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:44
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Acções"

#: includes/Admin/Assets.php:281
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: includes/Admin/Assets.php:164
#, fuzzy
msgid "Activate plugin"
msgstr "Ativar o plugin"

#: includes/Admin/Assets.php:352
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: includes/Admin/Assets.php:270
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:462
msgid "Add a domain"
msgstr "Adicionar um domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:221 includes/Admin/Assets.php:268
msgid "Add a new page"
msgstr "Adicionar uma nova página"

#: includes/Admin/Assets.php:283
msgid "Add a title"
msgstr "Adicionar um título"

#: includes/Admin/Assets.php:309
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:464
msgid "Add domain"
msgstr "Adicionar domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:269
msgid "Add plugin"
msgstr "Adicionar plugin"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:626
#| msgid "Add products"
msgid "Add product"
msgstr "Adicionar produto"

#: includes/Admin/Assets.php:301
msgid "Add shipping method"
msgstr "Adicionar método de envio"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:598
msgid "Add store details"
msgstr "Adicionar detalhes da loja"

#: includes/Admin/Assets.php:308
msgid ""
"Add the title of the page, for example, About. Click the Add Title text to "
"open the text box where you will add your title. The title of your page "
"should be descriptive of the information the page will have."
msgstr ""
"Adicione o título da página, por exemplo, Sobre. Clique no texto Adicionar "
"título para abrir a caixa de texto onde irá adicionar o título. O título da "
"sua página deve ser descritivo da informação que a página terá."

#: includes/Admin/Assets.php:194
msgid "Add your first product"
msgstr "Adicionar o seu primeiro produto"

#: includes/Admin/Assets.php:195 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:622
msgid "Add your first product or service"
msgstr "Adicionar o seu primeiro produto ou serviço"

#: includes/Admin/Assets.php:271
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: includes/Admin/Assets.php:210
msgid ""
"Adding a logo is a great way to personalize a website or add branding "
"information. You can use your existing logo or create a new one using the <a "
"href=\"https://logo.hostinger.com/?ref=wordpress-onboarding\" style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\">AI Logo Maker.</a>"
msgstr ""
"Adicionar um logótipo é uma excelente forma de personalizar um site ou "
"adicionar informações de marca. Pode utilizar o seu logótipo existente ou "
"criar um novo utilizando o <a href=“https://logo.hostinger.com/?"
"ref=wordpress-onboarding” style=“text-decoration:none; font-weight:bold; "
"color:#673de6”>Criador de Logos IA.</a>"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:70
msgid "Adds Correios shipping methods to your WooCommerce store."
msgstr "Adicione métodos de envio dos Correios à sua loja WooCommerce."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:48
msgid ""
"Adiciona PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."
msgstr ""
"Adicione PagSeguro como meio de pagamento (com desconto nas taxas oficiais)."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:39
msgid ""
"Amazon Pay is embedded directly into your existing web site, and all the "
"buyer interactions with Amazon Pay and Login with Amazon take place in "
"embedded widgets so that the buyer never leaves your site. "
msgstr ""
"O Amazon Pay é incorporado diretamente no seu site existente, e todas as "
"interações do comprador com o Amazon Pay e o Login com a Amazon ocorrem em "
"widgets incorporados para que o comprador nunca saia do seu site. "

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:106
#, fuzzy
msgid "An error occurred while deleting the page."
msgstr "Ocorreu um erro ao apagar a página."

#: includes/Errors.php:17
msgid "An unexpected error occurred. Please try again or contact support."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente ou contacte o apoio."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:76
#, fuzzy
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Por favor, tente novamente."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:83
#, fuzzy
msgid ""
"Anteraja Plugin is a WordPress plugin for WooCommerce for integrate Anteraja"
msgstr ""
"Anteraja Plugin é um plugin WordPress para WooCommerce para integrar Anteraja"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:31
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Tem a certeza de que pretende apagar esta página?"

#: includes/Admin/Assets.php:317
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"

#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:76
msgid "Attention:"
msgstr "Atenção:"

#: includes/Admin/Assets.php:160
msgid ""
"Automated reports, monitoring tools, site presets, and 1-click ownership "
"transfers – manage all of your projects quickly and easily."
msgstr ""
"Relatórios automatizados, ferramentas de monitorização, predefinições de "
"sites e transferências de propriedade com um clique - faça a gestão de todos "
"os seus projetos de forma rápida e fácil."

#: includes/Admin/Assets.php:284
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: includes/Admin/Assets.php:319
msgid ""
"Before publishing, you can preview your created page by clicking on the "
"Preview button. If you are happy with the result, click the Publish button."
msgstr ""
"Antes de publicar, pode pré-visualizar a página criada, clicando no botão "
"Pré-visualizar. Se estiver satisfeito com o resultado, clique no botão "
"Publicar."

#: includes/Admin/Assets.php:369
#, fuzzy
msgid "Being reviewed"
msgstr "Em fase de revisão"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:264
msgid ""
"Build a custom-designed site in minutes with professional templates. You’ll "
"be ready to go live in a few clicks."
msgstr ""
"Crie um site personalizado em minutos com templates profissionais. Estará "
"pronto para lançar com apenas alguns cliques."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:256
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Choose from 140+ "
"templates or use AI."
msgstr ""
"Crie um site profissional e personalizado num instante. Escolha entre mais "
"de 140 templates ou utilize IA."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:158
msgid ""
"Build a professional, custom-designed site in moments. Just a few clicks and "
"AI handles the rest."
msgstr ""
"Crie um site profissional e personalizado num instante. Bastam alguns "
"cliques e a IA trata do resto."

#: includes/Admin/Assets.php:376
#, fuzzy
msgid "Buy domain"
msgstr "Comprar domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:220
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:70
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/Admin/Assets.php:296
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Contra-reembolso"

#: includes/Admin/Assets.php:375
#, fuzzy
msgid "Change domain"
msgstr "Alterar domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:374
#, fuzzy
msgid "Check guide"
msgstr "Verificar guia"

#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:66
msgid "Choice parameter missing or empty"
msgstr "Parâmetro de seleção em falta ou vazio"

#: includes/Rest/WelcomeRoutes.php:99 includes/Rest/WelcomeRoutes.php:117
msgid "Choice parameter missing or invalid"
msgstr "Parâmetro de seleção em falta ou inválido"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:236
msgid "Choose a template"
msgstr "Selecione um modelo"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:201
msgid "Choose another template"
msgstr "Selecione outro modelo"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:265
msgid "Choose template"
msgstr "Selecionar modelo"

#: includes/Admin/Assets.php:187 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:671
msgid ""
"Choose the ways you'd like to ship orders to customers. You can always add "
"others later."
msgstr ""
"Escolha as formas como pretende enviar as encomendas aos clientes. Pode "
"sempre adicionar outras mais tarde."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:431
#, fuzzy
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns with Hostinger Reach – all powered by AI."
msgstr ""
"Recolha e-mails a partir de formulários no seu site e comece a enviar "
"campanhas de e-mail com a marca com o Hostinger Reach - tudo com tecnologia "
"de IA."

#: includes/Admin/Assets.php:162
#, fuzzy
msgid ""
"Collect emails from forms on your site and start sending on-brand email "
"campaigns, powered by AI. Start free."
msgstr ""
"Recolha emails a partir de formulários no seu sítio e comece a enviar "
"campanhas de email com a sua marca, com a ajuda da IA. Comece gratuitamente."

#: includes/Admin/Assets.php:233
msgid "Complete"
msgstr "Completar"

#: includes/Admin/Assets.php:238
msgid "Completed steps"
msgstr "Etapas concluídas"

#: includes/Admin/Assets.php:272
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:33
msgid ""
"Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and "
"money of Mercado Pago account."
msgstr ""
"Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e "
"dinheiro da conta do Mercado Pago."

#: includes/Admin/Hooks.php:515
msgid "Congrats, you have connected WooPayments!"
msgstr "Parabéns, ligou-se a WooPayments!"

#: includes/Admin/Assets.php:234
#, fuzzy
msgid "Congrats, you're ready to show off your site!"
msgstr "Parabéns, está pronto para mostrar o seu site!"

#: includes/Admin/Hooks.php:508
msgid "Congrats, you’re ready to show off your site!"
msgstr "Parabéns, está pronto para mostrar o seu site!"

#: includes/Admin/Assets.php:273
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:534
msgid "Connect Amazon to site"
msgstr "Ligar a Amazon ao site"

#: includes/Admin/Assets.php:250
msgid "Connect domain now"
msgstr "Conectar o domínio agora"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:468
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:481
msgid "Connect on hPanel"
msgstr "Ligar no hPanel"

#: includes/Admin/Assets.php:280 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:29
msgid ""
"Connect your <strong>Amazon Associate</strong> account to fetch API details."
msgstr ""
"Conecte a sua conta <strong>Amazon Associate</strong> para obter detalhes da "
"API."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:526
msgid "Connect your Amazon account to the site"
msgstr "Ligar a sua conta Amazon ao site"

#: includes/Admin/Assets.php:222
msgid "Connect your domain"
msgstr "Conecte o seu domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:318 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:715
msgid "Connect your domain first"
msgstr "Ligue primeiro o seu domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:200 includes/Admin/Assets.php:203
#: includes/Admin/Assets.php:322
msgid "Connect your domain to Hostinger"
msgstr "Conecte o seu domínio à Hostinger"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:486
msgid "Connected a domain"
msgstr "Ligou um domínio"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:529
msgid "Connected your Amazon account"
msgstr "Ligou a sua conta Amazon"

#: includes/Admin/Assets.php:363
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Ligação"

#: includes/Admin/Assets.php:310
msgid ""
"Content can be anything you wish, for example, text, images, videos, tables, "
"and lots more. Click on a plus sign and choose any block you want to add to "
"the page."
msgstr ""
"O conteúdo pode ser qualquer coisa que deseje, por exemplo, texto, imagens, "
"vídeos, tabelas e muito mais. Clique no sinal de mais e selecione qualquer "
"bloco que queira adicionar à página."

#: includes/Admin/Assets.php:175
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: includes/Admin/Assets.php:314 includes/Admin/Hooks.php:505
#: includes/Admin/Hooks.php:518
msgid "Continue setup"
msgstr "Continuar a configuração"

#: includes/Admin/Assets.php:223
msgid "Create a logo"
msgstr "Criar um logo"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:23
#, fuzzy
msgid "Create a new Page"
msgstr "Criar uma nova página"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/CreatePageButton.js:26
#, fuzzy
msgid "Create a new page"
msgstr "Criar uma nova página"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:157
msgid "Create a site with AI"
msgstr "Criar um site com IA"

#: includes/Admin/Assets.php:289
msgid "Create a website with AI"
msgstr "Crie um site com IA"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:67
msgid ""
"Create additional shipment methods in WooCommerce and enable pricing based "
"on cart weight or total."
msgstr ""
"Crie métodos de envio adicionais no WooCommerce e ative os preços com base "
"no peso ou no total do carrinho."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:79
msgid "Create Chronopost & Mondial relay shipping labels and send them easily."
msgstr "Crie etiquetas de envio da Chronopost & Mondial e envie-as facilmente."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:177
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:228
msgid "Create new site"
msgstr "Criar novo site"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:257
msgid "Create site"
msgstr "Criar site"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:161
msgid "Create site with AI"
msgstr "Criar site com IA"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:59
#, fuzzy
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"

#: includes/Admin/Assets.php:235
msgid "Customize the way your site looks and start welcoming visitors."
msgstr "Personalize o aspeto do seu site e comece a receber visitantes."

#: includes/Admin/Assets.php:359
#, fuzzy
msgid "Database limit almost reached"
msgstr "Limite da base de dados quase atingido"

#: includes/Admin/Assets.php:360
#, fuzzy
msgid "Database limit reached"
msgstr "Limite da base de dados atingido"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:123
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:125
#, fuzzy
msgid "Delete page"
msgstr "Eliminar página"

#: includes/Admin/Assets.php:420
#, fuzzy
msgid "Digital products"
msgstr "Produtos digitais"

#: includes/Admin/Assets.php:297
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Transferência bancária direta"

#: includes/Admin/Assets.php:158
msgid "Discover add-ons"
msgstr "Descobrir addons"

#: includes/Admin/Assets.php:355
#, fuzzy
msgid "Disk usage limit almost reached"
msgstr "Limite de utilização do disco quase atingido"

#: includes/Admin/Assets.php:356
#, fuzzy
msgid "Disk usage limit reached"
msgstr "Limite de utilização do disco atingido"

#: includes/Admin/Assets.php:274
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"

#: includes/Admin/Surveys.php:49
msgid "Do you have any comments/suggestions to improve our AI tools?"
msgstr ""
"Tem algum comentário/sugestão para melhorar as nossas ferramentas de IA?"

#: includes/Admin/Surveys.php:35
msgid ""
"Do you have any comments/suggestions to improve our WooCommerce onboarding?"
msgstr ""
"Tem algum comentário/sugestão para melhorar o nosso processo de inscrição no "
"WooCommerce?"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"DOKU plugin offers a seamless, secure payment solution allowing your "
"customers to choose from various payment methods and complete transactions "
"directly on your WooCommerce store."
msgstr ""
"O plugin DOKU oferece uma solução de pagamento segura e sem falhas, "
"permitindo que os seus clientes escolham entre vários métodos de pagamento e "
"efectuem transacções diretamente na sua loja WooCommerce."

#: includes/Admin/Assets.php:361
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:379
#, fuzzy
msgid "Domain needs setup"
msgstr "O domínio precisa de ser configurado"

#: includes/Admin/Assets.php:324
msgid ""
"Domain propagation can take up to 24 hours. Your domain will propagate "
"automatically, and you don't need to take any action during this time."
msgstr ""
"A propagação do domínio pode demorar até 24 horas. O seu domínio propagar-se-"
"á automaticamente e não é necessário realizar qualquer ação durante este "
"período."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"Duitku Payment Gateway integrates with your WooCommerce store and lets you "
"accept those payments through our payment gateway."
msgstr ""
"O Duitku Payment Gateway integra-se na sua loja WooCommerce e permite-lhe "
"aceitar esses pagamentos através do nosso gateway de pagamento."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:19
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/Admin/Assets.php:262
msgid "Edit an image"
msgstr "Editar uma imagem"

#: includes/Admin/Assets.php:256
msgid "Edit description"
msgstr "Editar descrição"

#: includes/Hooks.php:291
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Editar página inicial"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:12
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:14
#, fuzzy
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:139
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/index.js:145
#, fuzzy
msgid "Edit Pages"
msgstr "Editar páginas"

#: includes/Admin/Assets.php:254
msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicação"

#: includes/Admin/Assets.php:217
msgid "Edit post description"
msgstr "Editar descrição da publicação"

#: includes/Admin/Assets.php:243 includes/Admin/Assets.php:346
msgid "Edit site"
msgstr "Editar site"

#: includes/Admin/Assets.php:219
msgid "Edit site title"
msgstr "Editar título do site"

#: includes/Admin/Assets.php:159
msgid "Efficient site management with WordPress add-ons"
msgstr "Gestão eficiente do site com os addons do WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:231
msgid ""
"Enter your store details so we can help you set up your online store faster."
msgstr ""
"Introduza os dados da sua loja para que o possamos ajudar a criar a sua loja "
"virtual mais rapidamente."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Epeken All Kurir Plugin is a wordpress plugin for woocommerce to enable "
#| "shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for "
#| "Indonesia e-commerce."
msgid ""
"Epeken All Kurir Plugin is a WordPress plugin for woocommerce to enable "
"shipping methods featuring many shipping companies in Indonesia for "
"Indonesia e-commerce."
msgstr ""
"Epeken All Kurir Plugin é um plugin wordpress para woocommerce para permitir "
"métodos de envio com muitas empresas de transporte na Indonésia para o "
"comércio eletrónico da Indonésia."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:46
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:490
#| msgid ""
#| "Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. "
#| "Get ours in just a few clicks."
msgid ""
"Every website needs a domain that makes it easy to access and remember. Get "
"yours in just a few clicks."
msgstr ""
"Todos os sites precisam de um domínio que facilite o acesso e a memorização. "
"Obtenha o nosso em apenas alguns cliques."

#: includes/Admin/Assets.php:179
msgid ""
"Expand your audience with the help of Omnisend. Create email campaigns that "
"drive sales."
msgstr ""
"Aumente a sua audiência com a ajuda da Omnisend. Crie campanhas de email que "
"impulsionem as vendas."

#: includes/Admin/Assets.php:351
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"

#: includes/Admin/Assets.php:350
#, fuzzy
msgid "Expires on"
msgstr "Expira em"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:45
msgid "Extends WooCommerce with a RedSys gateway."
msgstr "Amplia o WooCommerce com um gateway RedSys."

#: includes/Admin/Assets.php:333
msgid "Find the answers you need in our Knowledge Base"
msgstr "Encontre as respostas que precisa na nossa Base de Conhecimento"

#: includes/Admin/Assets.php:258
msgid "Find the Media page"
msgstr "Encontre a página Media"

#: includes/Admin/Assets.php:372
#, fuzzy
msgid "Finish registration"
msgstr "Terminar o registo"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/StoreSetupButton.js:26
#, fuzzy
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminar a configuração"

#: includes/Admin/Assets.php:343
msgid "Follow these steps to complete your setup"
msgstr "Siga estes passos para concluir a configuração"

#: includes/Admin/Assets.php:275
msgid "Generate content"
msgstr "Gere conteúdos"

#: includes/Admin/Assets.php:277 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:37
#| msgid "Create content with AI"
msgid "Generate content with AI"
msgstr "Crie conteúdo com IA"

#: includes/Admin/Assets.php:320
msgid "Get a domain"
msgstr "Obter um domínio"

#: includes/Admin/Assets.php:157
msgid "Get deal"
msgstr "Obter oferta"

#: includes/Admin/Hooks.php:360
msgid "Get Discount"
msgstr "Obter Desconto"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:696
msgid "Get found on Google"
msgstr "Seja descoberto no Google"

#: includes/Admin/Assets.php:278
msgid ""
"Get images, text, and SEO keywords created for you instantly – try <strong>"
"AI Content Creator</strong>."
msgstr ""
"Obtenha imagens, texto e palavras-chave SEO criadas para si instantaneamente "
"- experimente o <strong>Criador de Conteúdo IA</strong>."

#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:39
msgid "Get images, text, and SEO keywords created for you instantly."
msgstr ""
"Obtenha imagens, texto e palavras-chave SEO criadas para si instantaneamente."

#: includes/Admin/Assets.php:341
msgid "Get in touch with our live specialists"
msgstr "Entre em contacto com os nossos especialistas ao vivo"

#: includes/Admin/Assets.php:193
msgid ""
"Get ready to accept customer payments. Let them pay for your products and "
"services with ease."
msgstr ""
"Prepare-se para aceitar pagamentos de clientes. Deixe-os pagar pelos seus "
"produtos e serviços com facilidade."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:649
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up payments and "
"shipping."
msgstr ""
"Prepare-se para vender online. Adicione o seu primeiro produto e, em seguida,"
" configure os pagamentos e o envio."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:553
msgid ""
"Get ready to sell online. Add your first product, then set up shipping and "
"payments."
msgstr ""
"Prepare-se para vender online. Adicione o seu primeiro produto e, em seguida,"
" configure o envio e os pagamentos."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:555
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:602
#| msgid "Get Started"
msgid "Get started"
msgstr "Começar"

#: includes/Admin/Assets.php:228
msgid "Get started!"
msgstr "Começar!"

#: includes/Admin/Assets.php:188
msgid "Getting your features ready"
msgstr "A preparar os seus recursos"

#: includes/Admin/Assets.php:252
msgid "Go to Posts"
msgstr "Ir para Publicações"

#: includes/Admin/Assets.php:224 includes/Admin/Assets.php:264
msgid "Go to the Customize page"
msgstr "Vá para a página Personalizar"

#: includes/Admin/Assets.php:316
msgid ""
"Google Site Kit is an essential plugin that makes sure that potential "
"visitors can find your site on Google."
msgstr ""
"O Google Site Kit é um plugin essencial que garante que os potenciais "
"visitantes possam encontrar o seu site no Google."

#: includes/Admin/Assets.php:251
msgid "Got it!"
msgstr "Entendi!"

#: includes/Admin/Assets.php:334
msgid "Help Center"
msgstr "Centro de Ajuda"

#: includes/Admin/Assets.php:249
msgid "Hide completed"
msgstr "Ocultar concluídos"

#: includes/Admin/Assets.php:242
msgid "Hide list"
msgstr "Ocultar lista"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:64
msgid ""
"Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label "
"printing, and smoother payment setup."
msgstr ""
"Serviços alojados para WooCommerce: cálculo automático de impostos, "
"impressão de etiquetas de envio e configuração simplificada de pagamentos."

#: includes/Admin/Assets.php:348
#, fuzzy
msgid "Hosting"
msgstr "Alojamento"

#: includes/Admin/Assets.php:349
#, fuzzy
msgid "Hosting plan"
msgstr "Plano de alojamento"

#. Author of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger"
msgstr "Hostinger"

#: includes/Admin/Assets.php:337
msgid "Hostinger Academy"
msgstr "Academia Hostinger"

#. Plugin Name of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding"
msgstr "Hostinger Easy Onboarding"

#. Description of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "Hostinger Easy Onboarding WordPress plugin."
msgstr "Plugin WordPress Hostinger Easy Onboarding."

#: includes/Admin/Assets.php:255
msgid ""
"Hover over the chosen post to see the options menu. Click on the Edit button "
"to open the post editor."
msgstr ""
"Passe o rato sobre a publicação escolhida para ver o menu de opções. Clique "
"no botão Editar para abrir o editor de publicações."

#: includes/Admin/Surveys.php:42
msgid "How could we make it easier to create a new WordPress website?"
msgstr "Como é que poderíamos facilitar a criação de um novo site WordPress?"

#: includes/Admin/Assets.php:329
msgid "How to Back Up a WordPress Site"
msgstr "Como fazer o backup de um site WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:321
msgid "How to Build an EFFECTIVE Landing Page with WordPress (2024)"
msgstr "Como criar uma landing page eficaz com o WordPress (2024)"

#: includes/Admin/Assets.php:325
msgid "How to Create a WordPress Contact Us Page"
msgstr "Como criar uma página Contactos no WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:141
#, fuzzy
msgid "How to Create a WordPress Website in 10 Minutes Using Hostinger"
msgstr "Como criar um site WordPress em 10 minutos usando o Hostinger"

#: includes/Admin/Assets.php:327
msgid "How to Create Your Coming Soon Page in WordPress (2024)"
msgstr "Como criar a sua página \"Em breve\" no WordPress (2024)"

#: includes/Admin/Assets.php:330
msgid "How to Import Images Into WordPress Website"
msgstr "Como importar imagens para um site WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:323 includes/Admin/Assets.php:347
msgid "How to Make a Website (2024): Simple, Quick, & Easy Tutorial"
msgstr "Como criar um site (2024): Tutorial simples, rápido e fácil"

#: includes/Admin/Assets.php:206
msgid "How to Point Domain Name to Web Hosting"
msgstr "Como direcionar o nome de domínio para o alojamento Web"

#: includes/Admin/Assets.php:331
msgid "How to Set Up WordPress SMTP"
msgstr "Como configurar o SMTP do WordPress"

#: includes/Admin/Surveys.php:41
msgid ""
"How would you rate your experience building a website based on a pre-built "
"template? (Score 1-10)"
msgstr ""
"Como avaliaria a sua experiência de construção de site com base num template "
"pré-construído? (Pontuação de 1 a 10)"

#: includes/Admin/Surveys.php:34
msgid ""
"How would you rate your experience setting up a WooCommerce site on our "
"hosting?"
msgstr ""
"Como avalia a sua experiência de criação de um site WooCommerce no nosso "
"alojamento?"

#: includes/Admin/Surveys.php:48
msgid ""
"How would you rate your experience using our AI content generation tools in "
"onboarding? (Scale 1-10)"
msgstr ""
"Como classificaria a sua experiência de utilização das nossas ferramentas de "
"criação de conteúdos de IA na fase de registo? (Escala 1-10)"

#: includes/Admin/Menu.php:69
msgid "hPanel - Billing"
msgstr "hPanel - Faturação"

#: includes/Admin/Menu.php:51
msgid "hPanel - Home"
msgstr "hPanel - Início"

#: includes/Admin/Menu.php:60
msgid "hPanel - Websites"
msgstr "hPanel - Sites"

#. Plugin URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://hostinger.com"
msgstr "https://hostinger.pt"

#. Author URI of the plugin
#: hostinger-easy-onboarding.php
msgid "https://www.hostinger.com"
msgstr "https://www.hostinger.pt"

#: includes/Admin/Assets.php:326
msgid "I Bought a Domain, Now What?"
msgstr "Comprei um domínio, e agora?"

#: includes/Admin/Assets.php:263
msgid ""
"If you wish to edit the image, click on the chosen image and click the Edit "
"Image button. You can now crop, rotate, flip or scale the selected image."
msgstr ""
"Se pretende editar a imagem, clique na imagem escolhida e clique no botão "
"Editar imagem. Pode agora cortar, rodar, inverter ou dimensionar a imagem "
"selecionada."

#: includes/Admin/Assets.php:216 includes/Admin/Assets.php:265
msgid ""
"In the left sidebar, click Appearance to expand the menu. In the Appearance "
"section, click Customize. The Customize page will open."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, clique em Aparência para expandir o menu. Na "
"secção Aparência, clique em Personalizar. A página Personalizar será aberta."

#: includes/Admin/Assets.php:267
msgid "In the left sidebar, click Site Identity and edit your site title."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, clique em Identidade do Site e edite o título do "
"site."

#: includes/Admin/Assets.php:226
msgid ""
"In the left sidebar, click Site Identity, then click on the Select Site Icon "
"button. Here, you can upload your brand logo."
msgstr ""
"Na barra lateral esquerda, clique em Identidade do Site e, em seguida, "
"clique no botão Selecionar Ícone do Site. Aqui, pode carregar o logótipo da "
"sua marca."

#: includes/Admin/Assets.php:259
msgid ""
"In the left sidebar, find the Media button. Click on the Library button to "
"see all the images you have uploaded to your website."
msgstr ""
"Na barra lateral esquerda, encontre o botão Media. Clique no botão "
"Biblioteca para ver todas as imagens que carregou para o seu site."

#: includes/Admin/Assets.php:282
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
#| "will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in "
#| "the WordPress editor is presented as a “block” of content."
msgid ""
"In the left sidebar, find the Pages menu and click on Add New button. You "
"will see the WordPress page editor. Each paragraph, image, or video in the "
"WordPress editor is presented as a \"block\" of content."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, encontre o menu Páginas e clique no botão "
"Adicionar nova. Verá o editor de páginas do WordPress. Cada parágrafo, "
"imagem ou vídeo no editor do WordPress é apresentado como um \"bloco\" de "
"conteúdo."

#: includes/Admin/Assets.php:253
msgid ""
"In the left sidebar, find the Posts button. Click on the All Posts button "
"and find the post for which you want to change the description."
msgstr ""
"Na barra do lado esquerdo, encontre o botão Publicações. Clique no botão "
"Todas as publicações e localize a publicação para a qual pretende alterar a "
"descrição."

#: includes/Admin/Assets.php:198
msgid ""
"Increase your sites visibility by enabling its discoverability in the Google "
"search engine."
msgstr ""
"Aumente a visibilidade dos seus sites, permitindo a sua descoberta no motor "
"de busca Google."

#: includes/Admin/Assets.php:357
#, fuzzy
msgid "Inodes limit almost reached"
msgstr "Limite de inodes quase atingido"

#: includes/Admin/Assets.php:358
#, fuzzy
msgid "Inodes limit reached"
msgstr "Limite de inodes atingido"

#: includes/Admin/Assets.php:163
#, fuzzy
msgid "Install plugin"
msgstr "Instalar o plugin"

#: includes/Admin/Assets.php:142
msgid "Installation failed"
msgstr "A instalação falhou"

#: includes/Admin/Assets.php:244 includes/Admin/Assets.php:276
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

# 00
#: includes/Admin/Assets.php:209
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:5
msgid "Invite a Friend, Earn Up to $100"
msgstr "Convide um Amigo, Ganhe Até $100"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:42
msgid ""
"It enables a WooCommerce site to accept payments through UPI apps like BHIM, "
"Google Pay, Paytm, PhonePe or any Banking UPI app. Avoid payment gateway "
"charges."
msgstr ""
"Permite que um site WooCommerce aceite pagamentos por meio de aplicações UPI "
"como BHIM, Google Pay, Paytm, PhonePe ou qualquer aplicação bancária UPI. "
"Evite cobranças de gateway de pagamento."

#: includes/Admin/Hooks.php:502
msgid "Just a few more steps to launch your online store"
msgstr "Apenas mais alguns passos para lançar a sua loja virtual"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:173
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:196
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:226
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:234
msgid "Keep current site"
msgstr "Manter o site atual"

#: includes/Admin/Assets.php:332
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de Conhecimento"

#: includes/Admin/Assets.php:365
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: includes/Admin/Assets.php:336
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Aprender WordPress"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:577
#, fuzzy
msgid ""
"Let AI explore, understand, and interact with your site. All content updates "
"are auto-tracked so AI tools stay in sync with your site’s latest version."
msgstr ""
"Deixe a IA explorar, compreender e interagir com o seu sítio. Todas as "
"actualizações de conteúdos são controladas automaticamente para que as "
"ferramentas de IA se mantenham sincronizadas com a versão mais recente do "
"seu sítio."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:532
msgid ""
"Link your Amazon Associates account to your website, start promoting "
"products, and earn rewards. No API key required."
msgstr ""
"Ligue a sua conta Amazon Associates ao seu site, comece a promover produtos "
"e ganhe recompensas. Não é necessária uma chave API."

#: includes/Admin/Assets.php:328
msgid "LiteSpeed Cache: How to Get 100% WordPress Optimization"
msgstr "Cache LiteSpeed: Como obter 100% de otimização do WordPress"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:27
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: includes/Admin/Assets.php:373
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando.."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:698
msgid ""
"Make sure that your website shows up when visitors are looking for your "
"business on Google."
msgstr ""
"Certifique-se de que o seu site aparece quando os visitantes procuram a sua "
"empresa no Google."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:575
#, fuzzy
msgid "Make your site discoverable by AI"
msgstr "Tornar o seu sítio detetável por IA"

#: includes/Admin/Assets.php:354 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:705
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"

#: includes/Admin/Assets.php:177 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:669
msgid "Manage shipping"
msgstr "Gerir a expedição"

#: includes/Admin/Assets.php:176
msgid "Market your business"
msgstr "Publicite a sua empresa"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:58
#, fuzzy
msgid ""
"Midtrans-WooCommerce is official plugin from Midtrans. Midtrans is an online "
"payment gateway."
msgstr ""
"Midtrans-WooCommerce é um plugin oficial da Midtrans. Midtrans é um gateway "
"de pagamento online."

#: includes/Admin/Assets.php:385
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"

#: includes/Admin/Assets.php:202
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:33
#, fuzzy
msgid "No pages found."
msgstr "Não foram encontradas páginas."

#: includes/Helper.php:295
msgid "No PHP files found in plugin directory"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros PHP no diretório de plugins"

#: includes/Admin/Assets.php:364
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Não ligado"

#: includes/Admin/Assets.php:156 includes/Admin/Assets.php:165
msgid "Not interested"
msgstr "Não estou interessado"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:437
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:582
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:679
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:710
msgid "Not needed"
msgstr "Não é necessário"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:166
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:259
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:268
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:630
msgid "Not now"
msgstr "Agora não"

#: includes/Admin/Assets.php:367
#, fuzzy
msgid "Not purchased"
msgstr "Não comprado"

#: includes/Admin/Assets.php:377
#, fuzzy
msgid "Not registered"
msgstr "Não registado"

#: includes/Admin/Assets.php:245
#, fuzzy
#| msgid "Now <strong>finish setting up</strong> the plugins you’ve installed."
msgid "Now <strong>finish setting up</strong> the plugins you've installed."
msgstr ""
"Agora <strong>conclua a configuração</strong> dos plugins que instalou."

#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:38
#| msgid ""
#| "on <a\n"
#| "\t\t\t   href=\"https://wordpress."
#| "org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-post\"\n"
#| "\t\t\t   target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
msgid ""
"on <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/hostinger/reviews/#new-"
"post\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a>"
msgstr "em WordPress.org"

#: includes/Admin/Assets.php:239 includes/Admin/Menu.php:28
#: includes/Admin/Menu.php:86 includes/Admin/Menu.php:87
msgid "Onboarding"
msgstr "Onboarding"

#: includes/Admin/Assets.php:173 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:361
msgid "Online store setup"
msgstr "Configuração da loja online"

#: includes/Admin/Assets.php:338
msgid ""
"Opt-in to receive tips, discounts, and recommendations from the WooCommerce "
"team directly in your inbox."
msgstr ""
"Opte por receber dicas, descontos e recomendações da equipa do WooCommerce "
"diretamente na sua caixa de entrada."

#: includes/Admin/Assets.php:304
msgid "Or use payment plugins"
msgstr "Ou use plugins de pagamento"

#: includes/Admin/Assets.php:305
msgid "Or use shipping plugins"
msgstr "Ou use plugins de envio"

#: includes/Admin/Assets.php:294
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:41
#, fuzzy
msgid "Page title:"
msgstr "Título da página:"

#: includes/Admin/Assets.php:285
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pagamento"

#: includes/Admin/Assets.php:286
msgid "Payment plugins"
msgstr "Plugins de pagamento"

#: includes/Admin/Assets.php:290
msgid "Payment settings"
msgstr "Definições de pagamento"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:27
msgid ""
"PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay "
"Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types "
"and bank accounts."
msgstr ""
"A mais recente solução completa de processamento de pagamentos do PayPal. "
"Aceite PayPal, Pay Later, cartões de crédito/débito, carteiras digitais "
"alternativas, tipos de pagamento locais e contas bancárias."

#: includes/Admin/Assets.php:382
#, fuzzy
msgid "Pending email verification"
msgstr "Verificação de correio eletrónico pendente"

#: includes/Admin/Assets.php:383
#, fuzzy
msgid "Pending phone verification"
msgstr "Verificação telefónica pendente"

#: includes/Admin/Assets.php:207
msgid "Play on YouTube"
msgstr "Reproduzir no YouTube"

#: includes/Admin/Assets.php:155
msgid "Plugin activation failed"
msgstr "A ativação do plugin falhou"

#: includes/Helper.php:290
msgid "Plugin directory not found"
msgstr "Diretório de plugins não encontrado"

#: includes/Admin/Assets.php:151
msgid "Plugin has been succesfully installed and activated"
msgstr "O plugin foi instalado e ativado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:153
msgid "Plugin installation failed"
msgstr "Falha na instalação do plugin"

#: includes/Helper.php:305
msgid "Plugin main file not found"
msgstr "Ficheiro principal do plugin não encontrado"

#: includes/Admin/Assets.php:150
msgid "Plugin sucessfully activated"
msgstr "Plugin ativado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:148
msgid "Plugin sucessfully installed"
msgstr "Plugin instalado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:295
msgid "Pre-built websites and themes"
msgstr "Sites e temas pré-construídos"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PreviewPageButton.js:37
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"

#: includes/Admin/Assets.php:345
msgid "Preview site"
msgstr "Pré-visualizar site"

#: includes/Admin/Assets.php:174
msgid "Preview website"
msgstr "Pré-visualizar site"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:520
#, fuzzy
msgid "Promote products on your site"
msgstr "Promover produtos no seu sítio Web"

#: includes/Admin/Assets.php:311
msgid "Publish the page"
msgstr "Publicar a página"

#: includes/Admin/Views/Partials/RateUs.php:2
msgid "Rate this plugin"
msgstr "Avalie este plugin"

#: includes/Admin/Assets.php:293
msgid "Recommended for you"
msgstr "Recomendado para si"

#: includes/Admin/Assets.php:368
#, fuzzy
msgid "Registered at another provider"
msgstr "Registado noutro prestador de serviços"

#: includes/Admin/Assets.php:371
#, fuzzy
msgid "Registering"
msgstr "Registo"

#: includes/Admin/Assets.php:370
#, fuzzy
msgid "Registration didn't work"
msgstr "O registo não funcionou"

#: includes/Admin/Assets.php:353
#, fuzzy
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"

#: includes/Admin/Assets.php:378
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: includes/Admin/Assets.php:279 includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:27
msgid "Run an Amazon Affiliate site"
msgstr "Gerir um site Amazon Affiliate"

#: includes/Admin/Assets.php:178
msgid "Run email marketing campaigns"
msgstr "Realizar campanhas de marketing por email"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:62
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PageForm.js:59
#, fuzzy
msgid "Saving"
msgstr "Poupança"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:7
#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/SearchBar.js:8
#, fuzzy
msgid "Search pages"
msgstr "Páginas de pesquisa"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:36
msgid ""
"Securely accept payments, synchronize sales, and seamlessly manage inventory "
"and product data between WooCommerce and Square POS."
msgstr ""
"Aceite pagamentos com segurança, sincronize vendas e gira perfeitamente o "
"inventário e os dados do produto entre o WooCommerce e o Square POS."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:624
msgid ""
"Sell products, services and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Venda produtos, serviços e transferências digitais. Configure e personalize "
"cada item para atender às suas necessidades comerciais."

#: includes/Admin/Assets.php:196
msgid ""
"Sell products, services, and digital downloads. Set up and customize each "
"item to fit your business needs."
msgstr ""
"Venda produtos, serviços e downloads digitais. Configure e personalize cada "
"item para atender às suas necessidades comerciais."

#: includes/Admin/Assets.php:191
msgid "Set up a payment method"
msgstr "Configure um método de pagamento"

#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:17
#| msgid "Set up your online store"
msgid "Set up an online store"
msgstr "Configure a sua loja online"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:700
msgid "Set up Google Site Kit"
msgstr "Configurar o Google Site Kit"

#: includes/Admin/Assets.php:192 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:651
msgid "Set up payment method"
msgstr "Configure um método de pagamento"

#: includes/Admin/Assets.php:291 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:647
msgid "Set up payments"
msgstr "Configure pagamentos"

#: includes/Admin/Assets.php:313
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configurar o envio"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:673
msgid "Set up shipping method"
msgstr "Configure o método de envio"

#: includes/Admin/Assets.php:312
msgid "Set up Site Kit"
msgstr "Configurar o kit do site"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:551
msgid "Set up your online store"
msgstr "Configurar a sua loja virtual"

#: includes/Admin/Assets.php:302
msgid "Set up your site"
msgstr "Configure o seu site"

#: includes/Admin/Assets.php:146
msgid "Setting up..."
msgstr "A configurar..."

#: includes/Admin/Onboarding/WelcomeCards.php:19
#| msgid ""
#| "Install <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
#| "selling today."
msgid ""
"Setup <strong>WooCommerce</strong>, add products or services, and start "
"selling today."
msgstr ""
"Instale o <strong>WooCommerce</strong>, adicione produtos ou serviços e "
"comece a vender hoje mesmo."

#: includes/Admin/Assets.php:197
msgid "Setup Google Site Kit"
msgstr "Configurar o Google Site Kit"

#: includes/Admin/Assets.php:190 includes/Admin/Assets.php:230
#| msgid "Set up my online store"
msgid "Setup my online store"
msgstr "Configurar a minha loja online"

#: includes/Admin/Assets.php:236
msgid "Setup website"
msgstr "Configurar o site"

#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:9
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <b>receive 20% "
"commission</b> for every successful referral."
msgstr ""
"Partilhe o seu link de referência com amigos e família e <receba uma "
"comissão de 20%> por cada referência bem-sucedida."

#: includes/Admin/Assets.php:208
msgid ""
"Share your referral link with friends and family and <strong>receive 20% "
"commission</strong> for every successful referral."
msgstr ""
"Partilhe o seu link de referência com amigos e familiares e <strong>receba "
"20% de comissão</strong> por cada referência bem sucedida."

#: includes/Admin/Assets.php:180
msgid "Ship products with ease"
msgstr "Envie produtos com facilidade"

#: includes/Admin/Assets.php:181
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de envio"

#: includes/Admin/Assets.php:287
msgid "Shipping plugins"
msgstr "Plugins de envio"

#: includes/Admin/Assets.php:298
msgid "Shipping settings"
msgstr "Definições de envio"

#: includes/Rest/WooRoutes.php:45
msgid "Shop locale is empty, please setup store first"
msgstr "O local da loja está vazio, por favor configure a loja primeiro"

#: includes/Admin/Assets.php:240
msgid "Show list"
msgstr "Mostrar lista"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"Simpaisa is providing Easy To Integrate Jazzcash & Easypaisa Digital Payment "
"Services."
msgstr ""
"A Simpaisa está a fornecer serviços de pagamento digital Jazzcash & "
"Easypaisa fáceis de integrar."

#: includes/Admin/Assets.php:229
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: includes/Admin/Assets.php:386
#, fuzzy
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo correu mal"

#: includes/Rest/StepRoutes.php:180
msgid "Sorry, there are activation errors."
msgstr "Desculpe, mas existem erros de ativação."

#: includes/Rest/StepRoutes.php:74 includes/Rest/StepRoutes.php:167
#: includes/Rest/StepRoutes.php:217 includes/Rest/StepRoutes.php:249
#: includes/Rest/StepRoutes.php:265 includes/Rest/StepRoutes.php:294
#: includes/Rest/StepRoutes.php:310 includes/Rest/WooRoutes.php:51
#: includes/Rest/WooRoutes.php:94
msgid "Sorry, there are validation errors."
msgstr "Desculpe, mas existem erros de validação."

#: includes/Admin/Assets.php:288 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:255
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:263
#| msgid "Started creating your site"
msgid "Start creating your site"
msgstr "Comece a criar o seu site"

#: includes/Admin/Assets.php:199
#: includes/Admin/Views/Partials/PromotionalBanner.php:24
msgid "Start earning"
msgstr "Comece a ganhar"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:524
#, fuzzy
msgid "Start promoting"
msgstr "Começar a promover"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:522
#, fuzzy
msgid ""
"Start promoting affiliate products and earn rewards. It’s quick and easy to "
"get started."
msgstr ""
"Comece a promover produtos afiliados e ganhe prémios. É rápido e fácil de "
"começar."

#: includes/Rest/StepRoutes.php:93
msgid "Step category and/or step does not exist."
msgstr "A categoria da etapa e/ou etapa não existe."

#: includes/WooCommerce/SetupHandler.php:53
msgid "Store location locale not found"
msgstr "Localização da loja não encontrada"

#: includes/Admin/Assets.php:362
#, fuzzy
msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:24
msgid "Take credit card payments on your store using Stripe."
msgstr ""
"Aceite pagamentos com cartão de crédito na sua loja utilizando o Stripe."

#: includes/Admin/Assets.php:227
msgid "Take me there"
msgstr "Leve-me lá"

#: includes/Admin/Assets.php:339
msgid "Tell us a bit about your business"
msgstr "Fale-nos um pouco sobre a sua empresa"

#: includes/Admin/Assets.php:366
#, fuzzy
msgid "Temporary"
msgstr "Temporário"

#: includes/Admin/Assets.php:170
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre da <span style=\"color: #8C85FF\">Amazing "
"Friday</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:168
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Black Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre da <span style=\"color: #8C85FF\">Black "
"Friday</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:171
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Blessed Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre da <span style=\"color: #8C85FF\">Blessed "
"Friday</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:167
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber Monday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre da <span style=\"color: #8C85FF\">Cyber "
"Monday</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:172
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">End of the year</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre de <span style=\"color: #8C85FF\">fim de "
"ano</span>!"

#: includes/Admin/Assets.php:169
msgid ""
"The biggest ever <span style=\"color: #8C85FF\">White Friday</span> sale!"
msgstr ""
"A maior promoção de sempre da <span style=\"color: #8C85FF\">White "
"Friday</span>!"

#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:76
#, php-format
msgid ""
"The Hostinger Easy Onboarding plugin requires minimum PHP version of <b>"
"%s</b>. "
msgstr ""
"O plugin Hostinger Easy Onboarding requer uma versão mínima de PHP de <b>"
"%s</b>."

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:49
#, fuzzy
msgid "The page was deleted!"
msgstr "A página foi eliminada!"

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:54
#, fuzzy
msgid "The plugin allows you to accept digital payments from Satispay users."
msgstr ""
"O plugin permite-lhe aceitar pagamentos digitais de utilizadores Satispay."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:76
msgid ""
"The USPS Simple plugin calculates rates for domestic shipping dynamically "
"using USPS API during checkout."
msgstr ""
"O plugin USPS Simple calcula dinamicamente as taxas de envio nacional "
"utilizando a API do USPS durante o checkout."

#: includes/Admin/Assets.php:154
msgid "Theme activation failed"
msgstr "Falha na ativação do tema"

#: includes/Admin/Assets.php:143
msgid "Theme has been succesfully activated"
msgstr "O tema foi ativado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:144
msgid "Theme has been succesfully installed"
msgstr "O tema foi instalado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:145
msgid "Theme has been succesfully installed and activated"
msgstr "O tema foi instalado e ativado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:152
msgid "Theme installation failed"
msgstr "Falha na instalação do tema"

#: includes/Admin/Assets.php:149
msgid "Theme sucessfully activated"
msgstr "Tema ativado com sucesso"

#: includes/Admin/Assets.php:147
msgid "Theme sucessfully installed"
msgstr "Tema instalado com sucesso"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/DeletePageButton.js:62
#, fuzzy
msgid "There was an error."
msgstr "Houve um erro."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"This enables you to accept various payments via Xendit with just a few "
"clicks."
msgstr ""
"Isto permite-lhe aceitar vários pagamentos através do Xendit com apenas "
"alguns cliques."

#: includes/Admin/Onboarding/PluginManager.php:73
msgid ""
"This extension gives you the possibility to use the Colissimo shipping "
"methods in WooCommerce"
msgstr ""
"Esta extensão dá-lhe a possibilidade de utilizar os métodos de envio "
"Colissimo no WooCommerce"

#: includes/Admin/Assets.php:344
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"

#: gutenberg/edit-pages-panel/src/components/PagesList.js:41
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/Admin/Assets.php:261
msgid ""
"To upload a new image, click on Add New button on the Media Library page and "
"select files."
msgstr ""
"Para carregar uma nova imagem, clique no botão Adicionar nova na página "
"Biblioteca de Média e selecione os ficheiros."

#: includes/Admin/Assets.php:380
#, fuzzy
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"

#: includes/Admin/Assets.php:381
#, fuzzy
msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:433
#, fuzzy
msgid "Try free for 1 year"
msgstr "Experimente gratuitamente durante 1 ano"

#: includes/Admin/Assets.php:182
msgid "Try Omnisend"
msgstr "Experimentar o Omnisend"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:579
#, fuzzy
msgid "Turn on"
msgstr "Ligar"

#: includes/Admin/Assets.php:161
#, fuzzy
msgid "Turn site visitors into loyal customers"
msgstr "Transformar os visitantes do sítio em clientes fiéis"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:429
#, fuzzy
msgid "Turn site visitors into subscribers"
msgstr "Transformar os visitantes do site em subscritores"

#: includes/Admin/Assets.php:241
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriais"

#: includes/Errors.php:31
msgid "Unknown error code."
msgstr "Código de erro desconhecido."

#: includes/Admin/Assets.php:218 includes/Admin/Assets.php:260
msgid "Upload an image"
msgstr ""
"Carregar uma imagem\n"

#: includes/Admin/Assets.php:211 includes/Admin/Assets.php:225
msgid "Upload your logo"
msgstr "Carregue o seu logo"

#: includes/Admin/Hooks.php:356
msgid ""
"Use the special discount code <b>ONLYHOSTINGER30</b> to get 30% off on "
"Omnisend for 6 months when you upgrade."
msgstr ""
"Utilize o código de desconto especial <b>ONLYHOSTINGER30</b> para obter 30% "
"de desconto no Omnisend durante 6 meses ao atualizar."

#: includes/Admin/Assets.php:384
#, fuzzy
msgid "Verify phone"
msgstr "Verificar o telefone"

#: includes/Admin/Hooks.php:511
msgid "View checklist"
msgstr "Ver checklist"

#: includes/Admin/Assets.php:248
msgid "View completed"
msgstr "Ver concluídos"

#: includes/Admin/Assets.php:300
msgid "View less"
msgstr "Ver menos"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:560
msgid "View list"
msgstr "Ver lista"

#: includes/Admin/Assets.php:299
msgid "View more"
msgstr "Ver mais"

#: includes/Admin/Assets.php:246
msgid "View plugins"
msgstr "Ver plugins"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:472
msgid ""
"Visit hPanel and connect a real domain. If you already did this, please wait "
"up to 24h until the domain fully connects"
msgstr ""
"Visite o hPanel e ligue um domínio real. Se já o fez, aguarde até 24 horas "
"até que o domínio se ligue completamente"

#: includes/Admin/Assets.php:201
msgid "Wait for domain propagation"
msgstr "Aguarde a propagação do domínio"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:169
msgid "Want to create a new AI site?"
msgstr "Quer criar um novo site IA?"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:191
msgid "Want to create a new site on a different template?"
msgstr "Pretende criar um novo site com um template diferente?"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:232
msgid "Want to create a new site on a pre-built template?"
msgstr "Pretende criar um novo site com base num template pré-construído?"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:224
msgid "Want to create a new site?"
msgstr "Pretende criar um novo site?"

#: includes/Errors.php:20
msgid ""
"We apologize for the inconvenience. The AI content generation process "
"encountered a server error. Please try again later, and if the issue "
"persists, kindly contact our support team for assistance."
msgstr ""
"Pedimos desculpa pelo incómodo. O processo de geração de conteúdos por IA "
"encontrou um erro no servidor. Tente novamente mais tarde e, se o problema "
"persistir, contacte a nossa equipa de apoio para obter assistência."

#: includes/Admin/Assets.php:340 includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:600
msgid "We'll use this information to help you set up your store faster."
msgstr ""
"Vamos usar estas informações para o ajudar a criar a sua loja mais "
"rapidamente."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:325
msgid "Website setup"
msgstr "Configuração do site"

#: includes/Admin/Assets.php:213
msgid "Website URL"
msgstr "URL do site"

#: includes/Admin/Assets.php:342
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Bem-vindo ao WordPress!"

#: includes/Admin/Assets.php:186
msgid "What type of products or services will you sell?"
msgstr "Que tipo de produtos ou serviços vai vender?"

#: includes/Admin/Assets.php:185
msgid "Where is your store located?"
msgstr "Onde se situa a sua loja?"

#: includes/Admin/Assets.php:335
msgid "WordPress tutorials"
msgstr "Tutoriais WordPress"

#: includes/Admin/Assets.php:315
msgid "Yes, skip step"
msgstr "Sim, saltar passo"

#. translators: %s php version
#: hostinger-easy-onboarding.php:80
#, php-format
msgid "You are running <b>%s</b> PHP version."
msgstr "Está a executar a versão <b>%s</b> do PHP."

#: includes/Admin/Assets.php:303
msgid ""
"You can also set up a shipping method without installing additional plugins."
msgstr ""
"Também pode configurar um método de envio sem instalar plugins adicionais."

#: includes/Admin/Assets.php:204
#| msgid ""
#| "You can connect domain to Hostinger by changing the nameservers. "
#| "Different domain providers are have unique procedures for changing "
#| "nameservers. Here are Hostinger's nameservers:"
msgid ""
"You can connect a domain to Hostinger by changing the nameservers. Different "
"domain providers are have unique procedures for changing nameservers. Here "
"are Hostinger's nameservers:"
msgstr ""
"Pode ligar o domínio à Hostinger alterando os nameservers. Diferentes "
"provedores de domínios têm procedimentos únicos para alterar os nameservers. "
"Aqui estão os nameservers da Hostinger:"

#: includes/Admin/Assets.php:257
msgid ""
"You can see the whole post in the editor. Find the description part and "
"change it to your preferences."
msgstr ""
"Pode ver a publicação completa no editor. Localize a parte da descrição e "
"altere-a de acordo com as suas preferências."

#: includes/Admin/Assets.php:215
msgid ""
"You need to purchase a domain for your website before the preview domain "
"becomes inaccessible. Find a desired website name using a <a style=\"text-"
"decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://hpanel.hostinger.com/domains/domain-checker\" >domain name "
"searcher.</a >"
msgstr ""
"Tem de comprar um domínio para o seu site antes que o domínio de pré-"
"visualização se torne inacessível. Encontre um nome de site desejado usando "
"um <a style=“text-decoration:none; font-weight:bold; color:#673de6” "
"target=“_blank” href=“https://hpanel.hostinger.com/domains/domain-checker”>"
"pesquisador de nome de domínio.</a >"

#: includes/Admin/Assets.php:166
#, fuzzy
#| msgid "You’ll love these great deals that were handpicked just for you."
msgid "You'll love these great deals that were handpicked just for you."
msgstr ""
"Vai adorar estas grandes ofertas que foram escolhidas a dedo só para si."

#: includes/Admin/Assets.php:247
#, fuzzy
#| msgid "You’re done setting up your online store!"
msgid "You're done setting up your online store!"
msgstr "A configuração da sua loja virtual está concluída!"

#: includes/Admin/Assets.php:184
msgid "Your business email"
msgstr "O seu email profissional"

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:225
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates or use AI."
msgstr ""
"O seu novo site substituirá o atual. Escolha entre mais de 140 templates "
"profissionais ou utilize IA."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:192
#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:233
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Choose from 140+ professional "
"templates."
msgstr ""
"O seu novo site substituirá o atual. Escolha entre mais de 140 templates "
"profissionais."

#: includes/Admin/Onboarding/Onboarding.php:170
msgid ""
"Your new site will replace the current one. Use the same description or "
"change it."
msgstr ""
"O seu novo site substituirá o atual. Utilize a mesma descrição ou altere-a."

#: includes/Admin/Assets.php:189 includes/Admin/Assets.php:232
msgid "Your progress"
msgstr "O seu progresso"

#: includes/Admin/Assets.php:183
msgid "Your store name"
msgstr "O nome da sua loja"

#: includes/Admin/Assets.php:214
msgid ""
"Your website is already published and can be accessed using Hostinger free "
"temporary subdomain right now. Here is the current URL of your website:"
msgstr ""
"O seu site já está publicado e pode ser acedido usando o subdomínio "
"temporário gratuito da Hostinger neste momento. Aqui está o URL atual do seu "
"site:"

#: includes/Admin/Assets.php:212
msgid "👋 Welcome to WordPress"
msgstr "👋 Bem-vindo ao WordPress"
